Sharp vs Still sharp
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Sharp
Top 1.000 (sehr häufig)B1adjective
Still sharp
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Sharp
| Sharp | Still sharp | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ʃɑːp/"]/🇺🇸 /["/ʃɑːrp/"]/ | 🇬🇧 //stɪl ʃɑːp//🇺🇸 //stɪl ʃɑrp// |
| Bedeutung | Having a thin edge or point that can cut things. | Not losing skills or abilities over time. |
| Beispiel | The knife is sharp enough to cut through meat easily. | Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, seem, stay, extremely, fairly, very, be, sound, extremely, fairly, very, with, be, sound, extremely, fairly, very, with | still sharp mind, still sharp skills, still sharp wit |
| Antonyme | blunt, dull | dull, blunt, inept |
| Häufige Fehler | Confused with 'sharper' as a noun instead of as an adjective., Used to describe something that is not related to cutting, like 'sharp' for taste., Incorrectly said as 'sharped' instead of just 'sharp'. | Confused with 'still' meaning 'not yet'., Using it inappropriately to describe objects that have lost their qualities. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'sharp' when describing knives, tools, or things that can cut. Not typically used for emotional or social contexts, where 'sharp' might imply intelligence instead. | Use in contexts where persistence or continued ability is emphasized; avoid in very formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Sharp vs Still sharp
Was ist der Unterschied zwischen Sharp und Still sharp?
Sharp: Having a thin edge or point that can cut things. Still sharp: Not losing skills or abilities over time.
Was ist häufiger: Sharp und Still sharp?
Sharp ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Sharp: The knife is sharp enough to cut through meat easily. Still sharp: Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.
Kann ich Sharp und Still sharp austauschbar verwenden?
Nicht immer. Sharp und Still sharp sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.