Oaths vs Promise
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Oaths
FormalMás de 10 000 (menos común)
Promise
Top 1000 (muy común)A2verb
Más formal: OathsMás común: Promise
| Oaths | Promise | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //oʊθs//🇺🇸 //oʊθs// | 🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/ |
| Significado | Formal promises, often made publicly. | A commitment to do something or not do something. |
| Ejemplo | The witness took several oaths before testifying in court. | I promise to help you with your homework. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | A2 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | take an oath, swear oaths, make oaths, honor oaths | faithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything |
| Antónimos | dishonor, break a promise | lie, break, betray |
| Errores comunes | Confused with 'oathes'; the correct plural is 'oaths'., Using 'oath' instead of 'oaths' when referring to multiple promises., Misunderstanding the religious context; not all oaths are religious. | Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up). |
| Notas de uso | Used in official or legal contexts. Avoid in casual conversations. 'Take an oath' is a more common phrase. | Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Oaths vs Promise
¿Cuál es la diferencia entre Oaths y Promise?
Oaths: Formal promises, often made publicly. Promise: A commitment to do something or not do something.
¿Cuál es más formal: Oaths y Promise?
Oaths es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Oaths y Promise?
Promise es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Oaths: The witness took several oaths before testifying in court. Promise: I promise to help you with your homework.
¿Puedo usar Oaths y Promise indistintamente?
No siempre. Oaths y Promise están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.