Now fulfil them all vs Satisfy
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Now fulfil them all
Top 2000 (común)
Satisfy
Top 1000 (muy común)B2verb
Más común: Satisfy
| Now fulfil them all | Satisfy | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fəlˈfɪl// | 🇬🇧 /["/ˈsætɪsfaɪ/","/ˈsætɪsfaɪz/","/ˈsætɪsfaɪd/","/ˈsætɪsfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsætɪsfaɪ/","/ˈsætɪsfaɪz/","/ˈsætɪsfaɪd/","/ˈsætɪsfaɪɪŋ/"]/ |
| Significado | Do everything that is needed or required. | To make someone happy by meeting their needs or desires. |
| Ejemplo | You must now fulfil them all if you want to succeed. | The new policy did not satisfy the needs of the employees. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | fulfil a requirement, fulfil an obligation, fulfil a promise | have to, must, should, have to, must, should, have to, must, should |
| Antónimos | - | displease, dissatisfy, upset |
| Errores comunes | Confused with 'fill' - they have different meanings., Using 'fulfill' with incorrect objects, like 'fulfill to' instead of 'fulfill them'. | Confusing with 'satisfactorily', which is an adverb., Using 'satisfy' with a subject instead of an object (it needs an object)., Saying 'satisfy for' instead of 'satisfy with' or 'satisfy.' |
| Notas de uso | Used in both formal and neutral contexts. Commonly used in instructions or when referring to meeting obligations. Avoid in casual conversation. | Use 'satisfy' when referring to meeting someone's needs or when fulfilling a condition. It's appropriate in both spoken and written English, though more formal contexts may favor synonyms like 'fulfill'. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Now fulfil them all vs Satisfy
¿Cuál es la diferencia entre Now fulfil them all y Satisfy?
Now fulfil them all: Do everything that is needed or required. Satisfy: To make someone happy by meeting their needs or desires.
¿Cuál es más común: Now fulfil them all y Satisfy?
Satisfy es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Now fulfil them all: You must now fulfil them all if you want to succeed. Satisfy: The new policy did not satisfy the needs of the employees.
¿Puedo usar Now fulfil them all y Satisfy indistintamente?
No siempre. Now fulfil them all y Satisfy están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.