Now fulfil them all বনাম Satisfy
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Now fulfil them all
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Satisfy
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Satisfy
| Now fulfil them all | Satisfy | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fəlˈfɪl// | 🇬🇧 /["/ˈsætɪsfaɪ/","/ˈsætɪsfaɪz/","/ˈsætɪsfaɪd/","/ˈsætɪsfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsætɪsfaɪ/","/ˈsætɪsfaɪz/","/ˈsætɪsfaɪd/","/ˈsætɪsfaɪɪŋ/"]/ |
| অর্থ | Do everything that is needed or required. | To make someone happy by meeting their needs or desires. |
| উদাহরণ | You must now fulfil them all if you want to succeed. | The new policy did not satisfy the needs of the employees. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | fulfil a requirement, fulfil an obligation, fulfil a promise | have to, must, should, have to, must, should, have to, must, should |
| বিপরীত | - | displease, dissatisfy, upset |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'fill' - they have different meanings., Using 'fulfill' with incorrect objects, like 'fulfill to' instead of 'fulfill them'. | Confusing with 'satisfactorily', which is an adverb., Using 'satisfy' with a subject instead of an object (it needs an object)., Saying 'satisfy for' instead of 'satisfy with' or 'satisfy.' |
| ব্যবহারের নোট | Used in both formal and neutral contexts. Commonly used in instructions or when referring to meeting obligations. Avoid in casual conversation. | Use 'satisfy' when referring to meeting someone's needs or when fulfilling a condition. It's appropriate in both spoken and written English, though more formal contexts may favor synonyms like 'fulfill'. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Now fulfil them all বনাম Satisfy
Now fulfil them all এবং Satisfy-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Now fulfil them all: Do everything that is needed or required. Satisfy: To make someone happy by meeting their needs or desires.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Now fulfil them all এবং Satisfy?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Satisfy সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Now fulfil them all: You must now fulfil them all if you want to succeed. Satisfy: The new policy did not satisfy the needs of the employees.
আমি কি Now fulfil them all এবং Satisfy বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Now fulfil them all এবং Satisfy সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।