Mandate vs Subpoena

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Mandate

FormalTop 3000 (común)C1noun

Subpoena

FormalMás de 10 000 (menos común)
Más común: Mandate
 MandateSubpoena
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈmændeɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈmændeɪt/"]/🇬🇧 //səˈpiː.nə//🇺🇸 //səˈpiː.nə//
SignificadoTo officially tell someone they must do something.A legal order to attend court or provide evidence.
EjemploIt is undemocratic to govern an area without an electoral mandate.He received a subpoena to appear as a witness in the trial.
RegistroFormalFormal
Qué tan comúnTop 3000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionespopular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandateissue a subpoena, receive a subpoena, ignore a subpoena, serve a subpoena, comply with a subpoena
Antónimosrecommend, allow, permit-
Errores comunesConfused with 'recommend' — a mandate is mandatory, not optional., Using it in informal conversations, where it sounds too stiff., Misunderstanding its meaning as just a suggestion.Confused with 'summons', which is less specific., Incorrect spelling (e.g., 'sub pena')., Using 'subpoena' in non-legal contexts.
Notas de usoPrimarily used in legal or political contexts. It's often used when talking about laws, orders, or policies. Avoid in casual conversations.Used mainly in legal contexts; generally not appropriate in casual conversations. Ensure correct spelling and understanding of legal implications.

Preguntas frecuentes: Mandate vs Subpoena

¿Cuál es la diferencia entre Mandate y Subpoena?

Mandate: To officially tell someone they must do something. Subpoena: A legal order to attend court or provide evidence.

¿Cuál es más común: Mandate y Subpoena?

Mandate es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Mandate: It is undemocratic to govern an area without an electoral mandate. Subpoena: He received a subpoena to appear as a witness in the trial.

¿Puedo usar Mandate y Subpoena indistintamente?

No siempre. Mandate y Subpoena están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas