Emphasize vs Let me make something abundantly clear

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Emphasize

Top 2000 (común)B2verb

Let me make something abundantly clear

Top 3000 (común)
Más común: Emphasize
 EmphasizeLet me make something abundantly clear
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //lɛt mi meɪk ˈsʌmθɪŋ əˈbʌndəntli klɪə//🇺🇸 //lɛt mi meɪk ˈsʌmθɪŋ əˈbʌndəntli klɪr//
SignificadoHacer que algo sea más importante o notable.To make something more important or noticeable.I want to explain something very clearly.
EjemploI want to emphasize the importance of studying regularly.Let me make something abundantly clear: we will not tolerate any form of disrespect.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesclearly, heavily, strongly, must, should, be important tomake something clear, abundantly clear, let me clarify, emphasize something, stress the importance
Antónimosdownplay, ignore, minimize-
Errores comunesConfused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what.Incorrectly using 'abundantly' in a casual context., Confusing with similar phrases that don't convey the same emphasis., Using it without the appropriate context may sound overly dramatic.
Notas de usoUsa 'enfatizar' cuando quieras resaltar algo importante. Es adecuado tanto para el inglés hablado como escrito, pero evita usarlo en exceso en conversaciones informales.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation.Use this phrase in conversations or writing when you want to emphasize the clarity of your point. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid it in highly casual settings.

Míralo en clips reales

Let me make something abundantly clear

Preguntas frecuentes: Emphasize vs Let me make something abundantly clear

¿Cuál es la diferencia entre Emphasize y Let me make something abundantly clear?

Emphasize: To make something more important or noticeable. Let me make something abundantly clear: I want to explain something very clearly.

¿Cuál es más común: Emphasize y Let me make something abundantly clear?

Emphasize es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Let me make something abundantly clear: Let me make something abundantly clear: we will not tolerate any form of disrespect.

¿Puedo usar Emphasize y Let me make something abundantly clear indistintamente?

No siempre. Emphasize y Let me make something abundantly clear están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas