Delisting vs Removal vs Withdrawal

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Delisting

Más de 10 000 (menos común)

Removal

Top 5000 (bastante común)C1noun

Withdrawal

Top 2000 (común)C1noun
Más común: Withdrawal
 DelistingRemovalWithdrawal
Pronunciación🇬🇧 //ˈdiːˌlɪstɪŋ//🇺🇸 //ˈdiˌlɪstɪŋ//🇬🇧 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/
SignificadoQuitar una empresa o producto de una lista.Removing a company or product from a list.la acción de quitar algo o deshacerse de ellothe act of taking something away or getting rid of itSacar dinero de una cuenta bancaria o dejar de consumir una droga.Taking money out of a bank account or stopping a drug use.
EjemploThe company faced financial troubles, leading to its delisting from the stock exchange.The removal of the old furniture made the room look much larger.The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 5000 (bastante común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-C1C1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionescompany delisting, stock delisting, voluntary delistingcomplete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from officecash, ATM, make, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, abrupt, alcohol, caffeine, go through, suffer, symptoms, withdrawal from
Antónimos-addition, insertion, attachmentdeposit, addition
Errores comunesConfused with 'delisting' vs 'listing' (adding to a list)., Using 'delist' as a transitive verb without an object., 'delisting' can be mistaken for just removing information rather than from a formal list.Confused with 'removal' as a verb form (e.g., using 'remove' incorrectly)., 'Removal' is sometimes used incorrectly as a countable noun., Misusing 'removal' in contexts where 'elimination' is more suitable.Confused with 'withhold' which means to keep something back., Using 'withdrawal' as a verb instead of its noun form., Mixing up financial withdrawal with psychological withdrawal.
Notas de usoSe usa en contextos de negocios. Más formal cuando se habla de bolsas de valores. Evitar en conversaciones informales.Used in business contexts. More formal when discussing stock exchanges. Avoid in casual conversation.Usa 'retirada' o 'eliminación' en contextos que impliquen limpiar, quitar o eliminar algo. A menudo se usa en escritos formales y contextos profesionales, pero también se puede usar en el habla cotidiana.Use 'removal' in contexts involving cleaning, taking away, or eliminating something. It's often used in formal writing and professional contexts, but can also be used in everyday speech.Se usa tanto en contextos financieros (como bancos) como médicos (como drogas). En escritura formal, puede referirse a la retirada de un acuerdo o situación, mientras que en conversaciones, puede referirse a experiencias personales.Used in both financial contexts (like banks) and medical contexts (like drugs). In formal writing, it can refer to withdrawal from an agreement or situation, while in conversations, it might refer to personal experiences.

Míralo en clips reales

Withdrawal

Preguntas frecuentes: Delisting vs Removal vs Withdrawal

¿Cuál es la diferencia entre Delisting, Removal y Withdrawal?

Delisting: Removing a company or product from a list. Removal: the act of taking something away or getting rid of it Withdrawal: Taking money out of a bank account or stopping a drug use.

¿Cuál es más común: Delisting, Removal y Withdrawal?

Withdrawal es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Delisting: The company faced financial troubles, leading to its delisting from the stock exchange. Removal: The removal of the old furniture made the room look much larger. Withdrawal: The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.

¿Puedo usar Delisting, Removal y Withdrawal indistintamente?

No siempre. Delisting, Removal y Withdrawal están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.