Delay vs Hold up vs Stall
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Delay
Top 1000 (muy común)B2noun
Hold up
InformalTop 2000 (común)
Stall
Top 2000 (común)B2noun
Más común: Delay
| Delay | Hold up | Stall | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/dɪˈleɪ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈleɪ/"]/ | 🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp// | 🇬🇧 /["/stɔːl/"]/🇺🇸 /["/stɔːl/"]/ |
| Significado | Hacer que algo suceda más tarde de lo planeado.To make something happen later than planned. | Detener o retrasar algo.To stop or delay something. | Un lugar donde se venden cosas o un área donde algo se detiene.A place where things are sold or an area where something stops. |
| Ejemplo | Due to the heavy traffic, there was a significant delay in our arrival time. | Can you hold up for a moment? | The market stall was filled with fresh fruits and vegetables. |
| Registro | Neutral | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - | B2 |
| Categoría gramatical | noun | noun | |
| Colocaciones | considerable, enormous, lengthy, series, be subject to, be plagued by, encounter, occur, without delay, delay in, delay of, considerable, enormous, lengthy, series, be subject to, be plagued by, encounter, occur, without delay, delay in, delay of | hold up a sign, hold up traffic, hold up someone | market, roadside, bric-a-brac, have, put up, set out, sell something, holder, keeper, at a/the stall, behind the stall, empty, bathroom, shower, clean, muck, muck out, door, empty, bathroom, shower, clean, muck, muck out, door |
| Antónimos | advance, hasten, expedite | speed up, continue | speed, continue |
| Errores comunes | Confusing 'delay' with 'defer' — 'defer' is often more formal., Using 'delayed' incorrectly in tense — check verb forms for accuracy., Overusing 'delay' in casual speech when simpler options like 'wait' are available. | Confused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'. | Confusing 'stall' as a verb meaning to stop with 'stall' as a noun referring to a booth., Using 'stall' in formal writing where a more specific term may be appropriate., Not distinguishing between a 'car stall' and a market stall. |
| Notas de uso | Usa 'retraso' cuando te refieres a posponer eventos o acciones. Es apropiado en contextos formales e informales, pero evita usarlo en conversaciones muy casuales donde palabras más simples como 'esperar' podrían ser suficientes.Use 'delay' when referring to postponing events or actions. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations where simpler words like 'wait' might suffice. | Se usa en conversaciones informales; puede ser apropiado para situaciones que implican retrasos o interrupciones. Evitar en escritura formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing. | Usa 'stall' para referirte a un puesto en un mercado o cuando hablas de un vehículo que se detiene temporalmente. Evita usarlo en entornos muy formales.Use 'stall' when referring to a booth in a market or when talking about a vehicle temporarily stopping. Avoid in very formal settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Delay vs Hold up vs Stall
¿Cuál es la diferencia entre Delay, Hold up y Stall?
Delay: To make something happen later than planned. Hold up: To stop or delay something. Stall: A place where things are sold or an area where something stops.
¿Cuál es más común: Delay, Hold up y Stall?
Delay es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Delay: Due to the heavy traffic, there was a significant delay in our arrival time. Hold up: Can you hold up for a moment? Stall: The market stall was filled with fresh fruits and vegetables.
¿Puedo usar Delay, Hold up y Stall indistintamente?
No siempre. Delay, Hold up y Stall están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.