Come on knock it off vs Cut it out vs Stop that

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Come on knock it off

InformalMás de 10 000 (menos común)

Cut it out

InformalTop 5000 (bastante común)

Stop that

InformalTop 2000 (común)
Más común: Stop that
 Come on knock it offCut it outStop that
Pronunciación🇬🇧 //kʌm ɒn nɒk ɪt ɒf//🇺🇸 //kʌm ɑn nɑk ɪt ɔf//🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //stɒp ðæt//🇺🇸 //stɑp ðæt//
SignificadoStop doing that.Stop doing something annoying or unwanted.Decirle a alguien que no continúe algo.Tell someone to not continue something.
EjemploCome on, knock it off, you're being too loud!You're making me laugh too much, cut it out!When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!'
RegistroInformalInformalInformal
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 5000 (bastante común)Top 2000 (común)
Colocacionescome on, knock it off, stop it, cut it out, give me a breakcut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outstop that noise, stop that behavior, stop that game
Antónimoskeep it up, continue, carry on--
Errores comunesUsing in formal settings where it's too casual., Confusing with 'knock it off', which can sound more serious., Not using the correct tone; it sounds softer with a smile.Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.Using in too formal a context., Not realizing it can sound rude without context., Confusing with 'stop it' which tends to sound less abrupt.
Notas de usoUse this phrase when you want someone to stop annoying behavior. It's friendly but can be harsh if overused.Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Se usa cuando quieres que alguien deje de hacer algo. Común en contextos informales; podría no ser apropiado en situaciones muy formales.Used when you want someone to cease an action. Common in casual contexts; might not be appropriate in very formal situations.

Míralo en clips reales

Come on knock it off
Cut it out
Stop that

Preguntas frecuentes: Come on knock it off vs Cut it out vs Stop that

¿Cuál es la diferencia entre Come on knock it off, Cut it out y Stop that?

Come on knock it off: Stop doing that. Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Stop that: Tell someone to not continue something.

¿Cuál es más común: Come on knock it off, Cut it out y Stop that?

Stop that es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Come on knock it off: Come on, knock it off, you're being too loud! Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Stop that: When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!'

¿Puedo usar Come on knock it off, Cut it out y Stop that indistintamente?

No siempre. Come on knock it off, Cut it out y Stop that están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas