Come on knock it off vs Cut it out vs Stop that
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Come on knock it off
Cut it out
Stop that
| Come on knock it off | Cut it out | Stop that | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //kʌm ɒn nɒk ɪt ɒf//🇺🇸 //kʌm ɑn nɑk ɪt ɔf// | 🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt// | 🇬🇧 //stɒp ðæt//🇺🇸 //stɑp ðæt// |
| Significado | Stop doing that. | Stop doing something annoying or unwanted. | Decirle a alguien que no continúe algo.Tell someone to not continue something. |
| Ejemplo | Come on, knock it off, you're being too loud! | You're making me laugh too much, cut it out! | When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!' |
| Registro | Informal | Informal | Informal |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 5000 (bastante común) | Top 2000 (común) |
| Colocaciones | come on, knock it off, stop it, cut it out, give me a break | cut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it out | stop that noise, stop that behavior, stop that game |
| Antónimos | keep it up, continue, carry on | - | - |
| Errores comunes | Using in formal settings where it's too casual., Confusing with 'knock it off', which can sound more serious., Not using the correct tone; it sounds softer with a smile. | Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting. | Using in too formal a context., Not realizing it can sound rude without context., Confusing with 'stop it' which tends to sound less abrupt. |
| Notas de uso | Use this phrase when you want someone to stop annoying behavior. It's friendly but can be harsh if overused. | Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings. | Se usa cuando quieres que alguien deje de hacer algo. Común en contextos informales; podría no ser apropiado en situaciones muy formales.Used when you want someone to cease an action. Common in casual contexts; might not be appropriate in very formal situations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Come on knock it off vs Cut it out vs Stop that
¿Cuál es la diferencia entre Come on knock it off, Cut it out y Stop that?
Come on knock it off: Stop doing that. Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Stop that: Tell someone to not continue something.
¿Cuál es más común: Come on knock it off, Cut it out y Stop that?
Stop that es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Come on knock it off: Come on, knock it off, you're being too loud! Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Stop that: When the dog started barking loudly, I had to shout, 'Stop that!'
¿Puedo usar Come on knock it off, Cut it out y Stop that indistintamente?
No siempre. Come on knock it off, Cut it out y Stop that están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.