Certain vs You are sure of this

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Certain

Top 1000 (muy común)A2adjective

You are sure of this

Top 5000 (bastante común)
Más común: Certain
 CertainYou are sure of this
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈsɜːtn/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrtn/"]/🇬🇧 //jʊ ɑːr ʃʊə ɒv ðɪs//🇺🇸 //ju ɑr ʃʊr ʌv ðɪs//
Significadoseguro, sin ninguna dudasure, without any doubtYou believe this with confidence.
EjemploI am certain that I locked the door before leaving.You are sure of this because you have seen the evidence.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 5000 (bastante común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesbe, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain, be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certainbe sure of something, make sure of this, not sure of this, feel sure of this, are you sure of this
Antónimosuncertain, doubtful, indefinite-
Errores comunesConfused with 'sure' in different contexts., Using 'certain' without clarifying what is certain about., Incorrectly using 'certain' to describe someone as a person (should be used for objects or ideas).Confusing with 'You are sure about this'., Using 'of' instead of 'about' incorrectly., Saying 'You sure of this?' instead of 'Are you sure of this?'
Notas de usoUsa 'cierto' cuando quieras expresar confianza en algo. Es apropiado tanto en inglés hablado como escrito, pero evítalo en contextos muy formales donde 'específico' o 'determinado' pueden ser mejores.Use 'certain' when you want to express confidence in something. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid it in very formal contexts where 'specific' or 'determined' may be better.Used in conversations where someone seeks confirmation. Suitable for both written and spoken contexts. Can be informal in casual discussions.

Míralo en clips reales

Certain
You are sure of this

Preguntas frecuentes: Certain vs You are sure of this

¿Cuál es la diferencia entre Certain y You are sure of this?

Certain: sure, without any doubt You are sure of this: You believe this with confidence.

¿Cuál es más común: Certain y You are sure of this?

Certain es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Certain: I am certain that I locked the door before leaving. You are sure of this: You are sure of this because you have seen the evidence.

¿Puedo usar Certain y You are sure of this indistintamente?

No siempre. Certain y You are sure of this están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas