Certain vs You are sure of this
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Certain
Top 1000 (muy común)A2adjective
You are sure of this
Top 5000 (bastante común)
Más común: Certain
| Certain | You are sure of this | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈsɜːtn/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrtn/"]/ | 🇬🇧 //jʊ ɑːr ʃʊə ɒv ðɪs//🇺🇸 //ju ɑr ʃʊr ʌv ðɪs// |
| Significado | seguro, sin ninguna dudasure, without any doubt | You believe this with confidence. |
| Ejemplo | I am certain that I locked the door before leaving. | You are sure of this because you have seen the evidence. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 5000 (bastante común) |
| Nivel CEFR | A2 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain, be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain | be sure of something, make sure of this, not sure of this, feel sure of this, are you sure of this |
| Antónimos | uncertain, doubtful, indefinite | - |
| Errores comunes | Confused with 'sure' in different contexts., Using 'certain' without clarifying what is certain about., Incorrectly using 'certain' to describe someone as a person (should be used for objects or ideas). | Confusing with 'You are sure about this'., Using 'of' instead of 'about' incorrectly., Saying 'You sure of this?' instead of 'Are you sure of this?' |
| Notas de uso | Usa 'cierto' cuando quieras expresar confianza en algo. Es apropiado tanto en inglés hablado como escrito, pero evítalo en contextos muy formales donde 'específico' o 'determinado' pueden ser mejores.Use 'certain' when you want to express confidence in something. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid it in very formal contexts where 'specific' or 'determined' may be better. | Used in conversations where someone seeks confirmation. Suitable for both written and spoken contexts. Can be informal in casual discussions. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Certain vs You are sure of this
¿Cuál es la diferencia entre Certain y You are sure of this?
Certain: sure, without any doubt You are sure of this: You believe this with confidence.
¿Cuál es más común: Certain y You are sure of this?
Certain es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Certain: I am certain that I locked the door before leaving. You are sure of this: You are sure of this because you have seen the evidence.
¿Puedo usar Certain y You are sure of this indistintamente?
No siempre. Certain y You are sure of this están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.