Call vs Invitation vs Invite

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Call

Top 1000 (muy común)A1verb

Invitation

Top 1000 (muy común)A2noun

Invite

Top 2000 (común)A2verb
 CallInvitationInvite
Pronunciación🇬🇧 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˌɪnvɪˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪnvɪˈteɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/
Significadogritar o decir el nombre de alguien en voz altato shout or say someone's name loudlyUna solicitud para que alguien se una a un evento u ocasión.A request for someone to join an event or occasion.Pedir a alguien que venga a un evento.To ask someone to come to an event.
EjemploI will call you later this evening.I received an invitation to the birthday party.I would like to invite you to my birthday party.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA1A2A2
Categoría gramaticalverbnounverb
Colocacionescommonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, back, ahead, free, commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, softly, loudly, out, for, to, softly, loudly, out, for, tokind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation from, kind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation from, kind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation fromformally, officially, cordially, into, for, to, formally, officially, cordially, into, for, to, positively, practically, seem to
Antónimoshang up, ignorerefusal, declineexclude, dismiss
Errores comunes'Call' is sometimes confused with 'name' (e.g. 'I call him Tom' instead of 'I named him Tom')., 'Call' can be misused as a noun when it should be a verb (e.g. 'I make a call' instead of using 'call' directly).Confusing with 'invite' as a noun and verb., Using 'inviation' instead of 'invitation'., Forgetting to include 'to' when stating who is invited.Confusing 'invite' as a noun and verb., Saying 'invite to' instead of 'invite someone to.', Using 'invited' instead of 'invite' in some contexts.
Notas de usoUsa 'llamar' cuando quieras llamar la atención de alguien o hablar con ellos por teléfono. Evita usarlo en escritos muy formales.Use 'call' when you want to get someone's attention or talk to them on the phone. Avoid using it in very formal writing.Se usa tanto en contextos formales como informales. Es apropiada para eventos sociales, fiestas o reuniones, pero puede no ser adecuada para reuniones de negocios a menos que se indique como una invitación formal.Used in both formal and informal settings. Appropriate for social events, parties, or gatherings but may not be suitable for business meetings unless stated as a formal invite.Usa 'invitar' para ocasiones informales y formales, pero evítalo en escritos muy formales, donde podrías preferir 'extender una invitación.'Use 'invite' for casual and formal occasions, but avoid in very formal writing, where you might prefer 'extend an invitation.'

Míralo en clips reales

Call
Invitation

Preguntas frecuentes: Call vs Invitation vs Invite

¿Cuál es la diferencia entre Call, Invitation e Invite?

Call: to shout or say someone's name loudly Invitation: A request for someone to join an event or occasion. Invite: To ask someone to come to an event.

¿Call, Invitation e Invite tienen el mismo nivel CEFR?

Call: A1, Invitation: A2, Invite: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Call, Invitation e Invite?

Call: verb, Invitation: noun, Invite: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Call: I will call you later this evening. Invitation: I received an invitation to the birthday party. Invite: I would like to invite you to my birthday party.

¿Puedo usar Call, Invitation e Invite indistintamente?

No siempre. Call, Invitation e Invite están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas