Call বনাম Invitation বনাম Invite
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Call
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
Invitation
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
Invite
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)A2verb
| Call | Invitation | Invite | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɪnvɪˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪnvɪˈteɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈvaɪt/","/ɪnˈvaɪts/","/ɪnˈvaɪtɪd/","/ɪnˈvaɪtɪŋ/"]/ |
| অর্থ | কারো নাম জোরে চিৎকার করে বলা বা ডাকাto shout or say someone's name loudly | কোনো অনুষ্ঠান বা উপলক্ষে কাউকে যোগদানের জন্য একটি অনুরোধ।A request for someone to join an event or occasion. | কাউকে কোনো অনুষ্ঠানে আসার জন্য বলা।To ask someone to come to an event. |
| উদাহরণ | I will call you later this evening. | I received an invitation to the birthday party. | I would like to invite you to my birthday party. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A1 | A2 | A2 |
| পদ | verb | noun | verb |
| সহাবস্থান | commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, back, ahead, free, commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, softly, loudly, out, for, to, softly, loudly, out, for, to | kind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation from, kind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation from, kind, formal, open, get, have, receive, list, card, at somebody’s invitation, by invitation, invitation from | formally, officially, cordially, into, for, to, formally, officially, cordially, into, for, to, positively, practically, seem to |
| বিপরীত | hang up, ignore | refusal, decline | exclude, dismiss |
| সাধারণ ভুল | 'Call' is sometimes confused with 'name' (e.g. 'I call him Tom' instead of 'I named him Tom')., 'Call' can be misused as a noun when it should be a verb (e.g. 'I make a call' instead of using 'call' directly). | Confusing with 'invite' as a noun and verb., Using 'inviation' instead of 'invitation'., Forgetting to include 'to' when stating who is invited. | Confusing 'invite' as a noun and verb., Saying 'invite to' instead of 'invite someone to.', Using 'invited' instead of 'invite' in some contexts. |
| ব্যবহারের নোট | কারো মনোযোগ আকর্ষণ করতে বা ফোনে কথা বলতে চাইলে 'call' ব্যবহার করুন। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'call' when you want to get someone's attention or talk to them on the phone. Avoid using it in very formal writing. | আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। সামাজিক অনুষ্ঠান, পার্টি বা সমাবেশের জন্য উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক আমন্ত্রণ হিসাবে উল্লেখ না করা হলে ব্যবসায়িক মিটিংয়ের জন্য উপযুক্ত নাও হতে পারে।Used in both formal and informal settings. Appropriate for social events, parties, or gatherings but may not be suitable for business meetings unless stated as a formal invite. | সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় অনুষ্ঠানের জন্য 'invite' ব্যবহার করুন, তবে খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন, যেখানে আপনি 'extend an invitation' পছন্দ করতে পারেন।Use 'invite' for casual and formal occasions, but avoid in very formal writing, where you might prefer 'extend an invitation.' |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Call বনাম Invitation বনাম Invite
Call, Invitation এবং Invite-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Call: to shout or say someone's name loudly Invitation: A request for someone to join an event or occasion. Invite: To ask someone to come to an event.
Call, Invitation এবং Invite কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Call: A1, Invitation: A2, Invite: A2।
Call, Invitation এবং Invite কোন পদের?
Call: verb, Invitation: noun, Invite: verb.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Call: I will call you later this evening. Invitation: I received an invitation to the birthday party. Invite: I would like to invite you to my birthday party.
আমি কি Call, Invitation এবং Invite বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Call, Invitation এবং Invite সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।