Bear in mind vs Consider vs Recognize vs Remember

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Bear in mind

Top 2000 (común)

Consider

Top 1000 (muy común)A2verb

Recognize

Top 1000 (muy común)A2verb

Remember

Top 1000 (muy común)A1verb
 Bear in mindConsiderRecognizeRemember
Pronunciación🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
SignificadoRecuerda o considera algo.Remember or consider something.Pensar en algo con cuidado.To think about something carefully.ver o conocer a alguien o algo de nuevoto see or know someone or something againMantener algo en tu mente.To keep something in your mind.
EjemploPlease bear in mind that the deadline is next week.I will consider your suggestion.I can recognize her voice even when she is not in the room.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2A2A1
Categoría gramaticalverbverbverb
Colocacionesbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindconsider carefully, consider an option, consider a possibilityimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize somethingclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Antónimos-ignore, dismiss, overlookignore, overlook, missforget
Errores comunesOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situationsUsing 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Notas de usoUsa esta expresión para recordarle a alguien que piense en un punto importante. Es neutral, así que sirve tanto para contextos formales como informales.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Usa 'considerar' cuando estás pensando en opciones o posibilidades. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos, pero puede sonar demasiado formal en conversaciones informales.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.Usa 'reconocer' cuando acknowledges algo que ya conoces. Es apropiado para conversaciones cotidianas, pero evita en situaciones que requieren un lenguaje formal, como documentos legales.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.Usa 'recordar' cuando te refieras a recordar información o experiencias pasadas. Es neutral y ampliamente aplicable, pero evita usarlo en contextos muy formales donde alternativas como 'recolectar' podrían ser más adecuadas.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Míralo en clips reales

Bear in mind
Consider
Recognize
Remember

Preguntas frecuentes: Bear in mind vs Consider vs Recognize vs Remember

¿Cuál es la diferencia entre Bear in mind, Consider, Recognize y Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully. Recognize: to see or know someone or something again Remember: To keep something in your mind.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

¿Puedo usar Bear in mind, Consider, Recognize y Remember indistintamente?

No siempre. Bear in mind, Consider, Recognize y Remember están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas