Bedeutung auf Deutsch
Darum geht es doch gar nicht
Bedeutung von This isn't even the issue
Refutes that the current topic is the main problem at hand.
Widerlegt, dass das aktuelle Thema das Hauptproblem ist.
In simple words: This is not the problem.
Das ist nicht das Problem.
This isn't even the issue in einem Satz
- When we discuss costs, remember, this isn't even the issue.Wenn wir über Kosten sprechen, denk dran, darum geht es doch gar nicht.
- In her speech, she argued strongly, but she kept saying, 'this isn't even the issue.'In ihrer Rede argumentierte sie stark, aber sie sagte immer wieder: „Darum geht es doch gar nicht.“
- People are worried about the details, but this isn't even the issue.Die Leute machen sich Sorgen um die Details, aber darum geht es doch gar nicht.
- During the argument, he calmly stated, 'This isn't even the issue.'Während des Streits sagte er ruhig: „Darum geht es doch gar nicht.“
- While they debated solutions, she gently reminded them, 'this isn't even the issue.'Während sie Lösungen debattierten, erinnerte sie sie sanft: „Darum geht es doch gar nicht.“
Wie man This isn't even the issue verwendet
Used to express that the current topic is not the main concern. Common in discussions or debates but should be used politely.
Wird verwendet, um auszudrücken, dass das aktuelle Thema nicht das Hauptanliegen ist. Häufig in Diskussionen oder Debatten, sollte aber höflich verwendet werden.
Grammar pattern
standalone expression
Memory hint
Think of a person standing on a soapbox, saying 'This isn't even the issue!' to redirect attention.
Verwandte Wörter
Collocations with This isn't even the issue
- bring up the issue
- shift the issue
- address the issue
Synonyms for This isn't even the issue
- that's not the point
- that's not the problem
- that's not the main issue
Common mistakes with This isn't even the issue
- Using it in formal writing without context.
- Confusing 'issue' with 'problem' in intensity.
- Overusing in arguments instead of clarifying.
This isn't even the issue appears in
This isn't even the issue in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
هذه ليست المشكلة حتى
هذه ليست المشكلة.
- Bengaliবাংলা
আসলে এটাই মূল সমস্যা নয়
এটা কোনো সমস্যাই না।
- SpanishEspañol
Ni siquiera es este el problema
Este no es el problema.
- Persianفارسی
این اصلاً مشکل نیست
این مشکل نیست.
- FrenchFrançais
Ce n'est même pas le problème
Ce n'est pas ça le problème.
- ItalianItaliano
Non è nemmeno questo il punto
Non è questo il problema.
- PortuguesePortuguês
A questão nem é essa
Este não é o problema.
- RussianРусский
Дело даже не в этом
Это не проблема.
- Urduاردو
یہ تو مسئلہ ہی نہیں ہے
یہ مسئلہ نہیں ہے۔
- Chinese中文
这根本不是问题所在
这不是问题。
More chunks like This isn't even the issue
- That's not the point
- Are you okay
A polite inquiry about someone's well-being.
- Uh, yeah
An informal phrase expressing agreement or acknowledgment.
- You are a lifesaver
A phrase used to express gratitude to someone who has helped or solved a problem.
- Thank you
An expression used to show gratitude.
- We can't thank you enough
An expression of deep gratitude.
Nutzer suchen auch nach
- This isn't even the issue bedeutung
- was bedeutet This isn't even the issue
- This isn't even the issue übersetzung
- This isn't even the issue auf deutsch
- This isn't even the issue deutsch
- This isn't even the issue definition
- This isn't even the issue erklärung
Häufige Fragen zu This isn't even the issue
Was bedeutet This isn't even the issue?
Das ist nicht das Problem.
Was bedeutet This isn't even the issue auf Deutsch?
Das ist nicht das Problem.
Was ist die Definition von This isn't even the issue?
Widerlegt, dass das aktuelle Thema das Hauptproblem ist.
Wie verwendet man This isn't even the issue in einem Satz?
When we discuss costs, remember, this isn't even the issue.
Kannst du ein weiteres Beispiel für This isn't even the issue geben?
In her speech, she argued strongly, but she kept saying, 'this isn't even the issue.'
Was sind Synonyme für This isn't even the issue?
Gängige Alternativen sind that's not the point, that's not the problem, that's not the main issue.
Welche Wörter passen zu This isn't even the issue?
Es wird oft mit bring up the issue, shift the issue, address the issue kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei This isn't even the issue?
Using it in formal writing without context. Confusing 'issue' with 'problem' in intensity. Overusing in arguments instead of clarifying.
Wie spricht man This isn't even the issue aus?
US: //ðɪs ˈɪzənt ˈivən ði ˈɪʃu//, UK: //ðɪs ˈɪzənt ˈiːvən ði ˈɪʃuː//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich This isn't even the issue verwenden?
Wird verwendet, um auszudrücken, dass das aktuelle Thema nicht das Hauptanliegen ist. Häufig in Diskussionen oder Debatten, sollte aber höflich verwendet werden.
