Task vs This is your responsibility
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Task
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
This is your responsibility
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Task
| Task | This is your responsibility | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/tɑːsk/"]/🇺🇸 /["/tæsk/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɪz jɔːr rɪˌspɒnsəˈbɪləti//🇺🇸 //ðɪs ɪz jʊr ˌrɪspɑnsəˈbɪləti// |
| Bedeutung | Eine Arbeit, die erledigt werden muss.A piece of work that needs to be done. | Das ist etwas, worum du dich kümmern musst.This is something you must take care of. |
| Beispiel | Completing this math task is important for your exam. | In this team, this is your responsibility to ensure deadlines are met. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | awesome, challenging, daunting, handle, take on, take upon yourself, involve something, require something, fall to somebody, task for, task in, be no easy task, the task ahead, the task at hand, awesome, challenging, daunting, handle, take on, take upon yourself, involve something, require something, fall to somebody, task for, task in, be no easy task, the task ahead, the task at hand | take responsibility, share responsibility, personal responsibility, accept responsibility, delegate responsibility |
| Antonyme | leisure, idleness, rest | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'chore' — tasks are often more formal or job-related., Using 'task' as a verb — 'task' is a noun., Saying 'a task for doing' instead of 'a task to do'. | Using 'responsibility' incorrectly as a verb instead of a noun., Saying 'Your responsibilities is' instead of 'Your responsibilities are'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird häufig sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch verwendet. Geeignet für formelle und informelle Kontexte, aber vermeiden Sie die Verwendung in sehr lockeren Situationen wie Chats unter Freunden.Commonly used in both spoken and written English. Suitable for formal and informal contexts, but avoid using in very casual scenarios like chats among friends. | Verwende diesen Satz, um die Pflicht oder Verpflichtung von jemandem zu betonen. Er ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen, kann aber in lockeren Gesprächen stark klingen.Use this phrase to emphasize someone's duty or obligation. It's appropriate in both formal and informal contexts, but can sound strong in casual conversation. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Task vs This is your responsibility
Was ist der Unterschied zwischen Task und This is your responsibility?
Task: A piece of work that needs to be done. This is your responsibility: This is something you must take care of.
Was ist häufiger: Task und This is your responsibility?
Task ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Task: Completing this math task is important for your exam. This is your responsibility: In this team, this is your responsibility to ensure deadlines are met.
Kann ich Task und This is your responsibility austauschbar verwenden?
Nicht immer. Task und This is your responsibility sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.