License vs Permission
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
License
Permission
| License | Permission | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪʃn/"]/ |
| Bedeutung | A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. | Being allowed to do something |
| Beispiel | The new drug has not yet been licensed in the US. | I need permission from my parents to go out tonight. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | A2 |
| Wortart | verb | noun |
| Kollokationen | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license | full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody, full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody |
| Antonyme | prohibition, ban, forbiddance | prohibition, denial |
| Häufige Fehler | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. | Using 'permission' instead of 'permit' as a verb, Saying 'give permission to' instead of 'grant permission to', Confusing 'permission' with 'permission slip' which is a specific document |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. | Use 'permission' when talking about getting approval for an action. It's suitable in both formal and informal contexts, but avoid using it in slang settings. |
Häufige Fragen: License vs Permission
Was ist der Unterschied zwischen License und Permission?
License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Permission: Being allowed to do something
Was ist häufiger: License und Permission?
License ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: License und Permission?
License ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind License und Permission auf demselben CEFR-Niveau?
License: C1, Permission: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind License und Permission?
License: verb, Permission: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
License: The new drug has not yet been licensed in the US. Permission: I need permission from my parents to go out tonight.
Kann ich License und Permission austauschbar verwenden?
Nicht immer. License und Permission sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.