License vs Permit
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
License
Permit
| License | Permit | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. | To allow something to happen. |
| Beispiel | The new drug has not yet been licensed in the US. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | B2 |
| Wortart | verb | verb |
| Kollokationen | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| Antonyme | prohibition, ban, forbiddance | forbid, prohibit, ban |
| Häufige Fehler | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. | Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
Häufige Fragen: License vs Permit
Was ist der Unterschied zwischen License und Permit?
License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Permit: To allow something to happen.
Was ist häufiger: License und Permit?
License ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: License und Permit?
License ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind License und Permit auf demselben CEFR-Niveau?
License: C1, Permit: B2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind License und Permit?
License: verb, Permit: verb.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
License: The new drug has not yet been licensed in the US. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
Kann ich License und Permit austauschbar verwenden?
Nicht immer. License und Permit sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.