Fair vs Not bad
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Fair
Top 1.000 (sehr häufig)A2adjective
Not bad
InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: FairAm häufigsten: Fair
| Fair | Not bad | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/feə(r)/"]/🇺🇸 /["/fer/"]/ | 🇬🇧 //nɒt bæd//🇺🇸 //nɑt bæd// |
| Bedeutung | Alle gleich und gerecht behandeln.Treating everyone equally and justly. | It's okay or good. |
| Beispiel | The decision was fair and just for everyone involved. | Your performance was really not bad at all! |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, seem, make something, scrupulously, very, absolutely, to be fair, to, be, seem, make something, scrupulously, very, absolutely, to be fair, to | not bad at all, not bad for a beginner, not bad considering |
| Antonyme | unfair, biased, inequitable | bad, terrible, awful |
| Häufige Fehler | Confused with 'fare', which refers to the cost of a ticket., Using 'fair' when meaning 'light-skinned', instead of using 'fair-skinned'. | Using in formal conversations, Confusing with 'quite good', Overusing as a positive response |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'fair', um Situationen oder Handlungen zu beschreiben, die gerecht und unparteiisch sind. Es ist in den meisten Kontexten angemessen, einschließlich Diskussionen über Gerechtigkeit, Spiele und Wettbewerbe. Vermeide die Verwendung in übermäßig formellen oder rechtlichen Kontexten, wo 'billig' oder 'gerecht' besser geeignet sein könnte.Use 'fair' to describe situations or actions that are just and equitable. It's appropriate in most contexts including discussions about justice, games, and competitions. Avoid using it in overly formal or legal contexts where 'equitable' might be better. | Use 'not bad' casually to indicate something is better than expected. Avoid in formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Fair vs Not bad
Was ist der Unterschied zwischen Fair und Not bad?
Fair: Treating everyone equally and justly. Not bad: It's okay or good.
Was ist formeller: Fair und Not bad?
Fair ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Fair und Not bad?
Fair ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Fair: The decision was fair and just for everyone involved. Not bad: Your performance was really not bad at all!
Kann ich Fair und Not bad austauschbar verwenden?
Nicht immer. Fair und Not bad sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.