Display vs Showing
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Display
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Showing
Top 1.000 (sehr häufig)
| Display | Showing | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/dɪˈspleɪ/","/dɪˈspleɪz/","/dɪˈspleɪd/","/dɪˈspleɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈspleɪ/","/dɪˈspleɪz/","/dɪˈspleɪd/","/dɪˈspleɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈʃəʊɪŋ//🇺🇸 //ˈʃoʊɪŋ// |
| Bedeutung | Etwas zeigen, damit Leute es sehen können.To show something so that people can see it. | Etwas sichtbar oder deutlich machenMaking something visible or clear |
| Beispiel | Please display the results on the screen for everyone to see. | The teacher is showing the students how to solve the math problem. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | clearly, prominently, proudly, to | showing interest, showing off, showing signs, showing respect, showing up |
| Antonyme | conceal, hide, obscure | hiding, concealing, keeping secret |
| Häufige Fehler | Saying 'displayed for me' instead of 'displayed to me'., Using 'display' as a noun when a verb is required., Confused with 'exhibit' which has a more formal tone. | Confusing with 'showed' for past actions., Using 'showing' without a clear object can sound incomplete., Misunderstanding its meaning in phrases like 'showing up' (arriving). |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'anzeigen' oder 'ausstellen' in Kontexten, in denen Informationen oder Gegenstände gezeigt werden. Es ist sowohl für schriftliche als auch für mündliche Kommunikation geeignet. Vermeide es in sehr informellen Situationen, in denen einfachere Wörter wie 'zeigen' bevorzugt werden könnten.Use 'display' in contexts involving showing information or items. It's appropriate for both written and spoken communication. Avoid in very informal situations where simpler words like 'show' may be preferred. | Wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas sichtbar gemacht oder Informationen bereitgestellt werden; sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen.Used to indicate making something visible or providing information; appropriate in both formal and informal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Display vs Showing
Was ist der Unterschied zwischen Display und Showing?
Display: To show something so that people can see it. Showing: Making something visible or clear
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Display: Please display the results on the screen for everyone to see. Showing: The teacher is showing the students how to solve the math problem.
Kann ich Display und Showing austauschbar verwenden?
Nicht immer. Display und Showing sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.