Desire vs She hungers for sweeter meats
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Desire
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
She hungers for sweeter meats
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Desire
| Desire | She hungers for sweeter meats | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //ˈhʌŋɡə//🇺🇸 //ˈhʌŋɡər// |
| Bedeutung | Ein starker Wunsch nach etwas.A strong wish for something. | She wants sweeter foods. |
| Beispiel | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | In the heat of summer, she hungers for sweeter meats that cool her palate. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | hunger for knowledge, hunger for power, hunger for adventure, hunger for freedom |
| Antonyme | dislike, aversion, indifference | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confused with 'hunger' as a noun and 'hunger' as a verb., Omitting the preposition 'for' when expressing desire., Using 'hungry for' incorrectly in non-food contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch verwendet. Es ist in neutralen Kontexten angemessen, kann sich aber in lockeren Gesprächen zu stark oder formell anfühlen. Phrasen wie 'ein Verlangen zu reisen' sind üblich.Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Typically used in both formal and poetic contexts to describe strong desire for something, often food. Not common in casual speech. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Desire vs She hungers for sweeter meats
Was ist der Unterschied zwischen Desire und She hungers for sweeter meats?
Desire: A strong wish for something. She hungers for sweeter meats: She wants sweeter foods.
Was ist häufiger: Desire und She hungers for sweeter meats?
Desire ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. She hungers for sweeter meats: In the heat of summer, she hungers for sweeter meats that cool her palate.
Kann ich Desire und She hungers for sweeter meats austauschbar verwenden?
Nicht immer. Desire und She hungers for sweeter meats sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.