Confirm vs Say for sure
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Confirm
Top 2.000 (häufig)B1verb
Say for sure
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Confirm
| Confirm | Say for sure | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm// | 🇬🇧 //seɪ fə ʃʊə//🇺🇸 //seɪ fɔr ʃʊr// |
| Bedeutung | Um zu sagen, dass etwas wahr ist oder um sicherzugehen.To say that something is true or to make sure of it. | To confirm something definitely. |
| Beispiel | Can you confirm the time for the meeting tomorrow? | I can say for sure that we'll finish on time. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | confirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm results | say for sure something, say for sure that, can say for sure, must say for sure, don't know for sure |
| Antonyme | deny, disprove, reject | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date. | Using 'say for sure' without a clause, e.g., 'I say for sure it is.', Confusing with similar phrases like 'say definitely'., Incorrectly using in very formal contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'bestätigen' sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten, z. B. bei Besprechungen oder lockeren Gesprächen. Es ist angebracht, wenn Informationen überprüft oder eine Genehmigung erteilt werden.Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval. | Use in informal or casual contexts to express certainty. Not suitable for formal writing or speeches. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Confirm vs Say for sure
Was ist der Unterschied zwischen Confirm und Say for sure?
Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Say for sure: To confirm something definitely.
Was ist häufiger: Confirm und Say for sure?
Confirm ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Say for sure: I can say for sure that we'll finish on time.
Kann ich Confirm und Say for sure austauschbar verwenden?
Nicht immer. Confirm und Say for sure sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.