Come down cats and dogs vs Pour

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Come down cats and dogs

InformellÜber 10.000 (seltener)

Pour

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb
Am formellsten: PourAm häufigsten: Pour
 Come down cats and dogsPour
Aussprache🇬🇧 //kʌm daʊn kæts ənd dɔːɡz//🇺🇸 //kʌm daʊn kæts ənd dɔɡz//🇬🇧 /["/pɔː(r)/","/pɔːz/","/pɔːd/","/ˈpɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːr/","/pɔːrz/","/pɔːrd/","/ˈpɔːrɪŋ/"]/
BedeutungTo rain heavily.Eine Flüssigkeit von einem Behälter in einen anderen fließen lassen.To make a liquid flow from one container to another.
BeispielIt's really starting to come down cats and dogs outside!I will pour the milk into the bowl.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B1
Wortartverb
Kollokationencome down cats and dogs, rain cats and dogs, pour cats and dogscarefully, quickly, gradually, from, into, on, carefully, quickly, gradually, from, into, on
Antonymeclear up, dry out, stop rainingfill, empty
Häufige FehlerConfusing it with 'cats and dogs' as in animals., Using it in a formal context., Incorrectly saying 'come down' instead of just 'cats and dogs' for rain.Confusing 'pour' with 'pore' or 'poor'., Using 'pour' as a noun instead of a verb., Saying 'pouring water into the cup' instead of 'pouring the cup with water'.
Hinweise zur VerwendungUsed in casual conversation to describe very heavy rain. Not typically used in formal writing.Wird beim Umfüllen von Flüssigkeiten verwendet. Häufig beim Kochen, Servieren von Getränken oder Befüllen von Behältern. In formellen Texten vermeiden.Used when transferring liquids. Common in cooking, serving drinks, or filling containers. Avoid in formal writing.

Sieh es in echten Clips

Come down cats and dogs

Häufige Fragen: Come down cats and dogs vs Pour

Was ist der Unterschied zwischen Come down cats and dogs und Pour?

Come down cats and dogs: To rain heavily. Pour: To make a liquid flow from one container to another.

Was ist formeller: Come down cats and dogs und Pour?

Pour ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Come down cats and dogs und Pour?

Pour ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Come down cats and dogs: It's really starting to come down cats and dogs outside! Pour: I will pour the milk into the bowl.

Kann ich Come down cats and dogs und Pour austauschbar verwenden?

Nicht immer. Come down cats and dogs und Pour sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche