Clarify vs Make it clear anyway
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clarify
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Make it clear anyway
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Clarify
| Clarify | Make it clear anyway | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk ɪt klɪə ˈɛnɪweɪ//🇺🇸 //meɪk ɪt klɪr ˈɛn.iˌweɪ// |
| Bedeutung | Etwas klar oder leicht verständlich machen.To make something clear or easy to understand. | Say something so it's easily understood. |
| Beispiel | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | We need to make it clear anyway that our policy won’t change. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | make it clear, to make it clear, make clear statements |
| Antonyme | confuse, muddle, obscure | - |
| Häufige Fehler | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Misuse 'clear' as a noun instead of an adjective., Confuse with phrases like 'make it obvious'., Forget to use 'anyway' when intended meaning is to insist. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'klären' oder 'verdeutlichen', wenn du etwas verständlicher machen möchtest. Das passt sowohl schriftlich als auch mündlich. In ganz lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter reichen würden, solltest du es eher vermeiden.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use this phrase when you want to emphasize clarity despite challenges. It's suitable for informal and formal conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clarify vs Make it clear anyway
Was ist der Unterschied zwischen Clarify und Make it clear anyway?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Make it clear anyway: Say something so it's easily understood.
Was ist häufiger: Clarify und Make it clear anyway?
Clarify ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Make it clear anyway: We need to make it clear anyway that our policy won’t change.
Kann ich Clarify und Make it clear anyway austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clarify und Make it clear anyway sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.