Chill out vs Relax

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Chill out

InformellTop 2.000 (häufig)

Relax

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
Am formellsten: RelaxAm häufigsten: Relax
 Chill outRelax
Aussprache🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/
BedeutungBeruhig dich und entspann dich.Calm down and relax.Sich selbst ruhig und nicht gestresst fühlen.To make yourself feel calm and not stressed.
BeispielYou need to chill out and stop worrying so much about the exam.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A1
Wortartverb
Kollokationenchill out time, chill out period, chill out zonecompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself
Antonyme-stress, tense, worry
Häufige Fehler'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.
Hinweise zur VerwendungBenutze „chillen“ in lockeren Gesprächen, um jemandem vorzuschlagen, sich zu entspannen. Vermeide es in formellen Kontexten.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts.Verwenden Sie 'entspann dich', wenn Sie davon sprechen, sich selbst zu beruhigen. Es ist für die meisten Kontexte geeignet, aber vermeiden Sie es bei sehr formellen Anlässen.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.

Sieh es in echten Clips

Chill out
Relax

Häufige Fragen: Chill out vs Relax

Was ist der Unterschied zwischen Chill out und Relax?

Chill out: Calm down and relax. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.

Was ist formeller: Chill out und Relax?

Relax ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Chill out und Relax?

Relax ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.

Kann ich Chill out und Relax austauschbar verwenden?

Nicht immer. Chill out und Relax sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche