Certificate vs Diploma vs License
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Certificate
Diploma
License
| Certificate | Diploma | License | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/səˈtɪfɪkət/"]/🇺🇸 /["/sərˈtɪfɪkət/"]/ | 🇬🇧 //dɪˈpləʊ.mə//🇺🇸 //dɪˈploʊ.mə// | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | An official document that shows you have completed something or have a certain skill. | Ein Zertifikat, das zeigt, dass du einen Studiengang abgeschlossen hast.A certificate showing that you completed a course of study. | Eine Erlaubnis, die dir erlaubt, etwas zu tun, wie z.B. Auto zu fahren oder einen Beruf auszuüben.A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. |
| Beispiel | a **birth/marriage/death certificate** | She received her diploma after four years of hard work. | The new drug has not yet been licensed in the US. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - | C1 |
| Wortart | noun | verb | |
| Kollokationen | birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of, birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of | academic diploma, high school diploma, associate diploma, professional diploma, diploma program | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license |
| Antonyme | cancellation, void | - | prohibition, ban, forbiddance |
| Häufige Fehler | Confused with 'certification', which refers to the process rather than the document., Using 'certificates' incorrectly when referring to a singular achievement., Saying 'certificate of completement' instead of 'certificate of completion'. | Confused with 'degree' which is often a higher qualification., Using 'diploma' for informal certificates which are not officially recognized., Spelling errors, often missing 'o' after 'dipl' (e.g., 'diplma'). | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'certificate' in contexts like education or training. It’s neutral, suitable for most settings, but might seem too formal for casual conversations about accomplishments. | Verwende 'Diplom', wenn du dich auf einen abgeschlossenen Bildungsstand beziehst. Es ist in akademischen Kontexten angebracht, aber vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'diploma' when referring to a completed education level. It's appropriate in academic contexts, but avoid using it in casual conversation. | Verwende 'Lizenz' für offizielle Erlaubnisse, besonders rechtliche oder berufliche. In lockeren Gesprächen über alltägliche Dinge ist es nicht angebracht.Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Certificate vs Diploma vs License
Was ist der Unterschied zwischen Certificate, Diploma und License?
Certificate: An official document that shows you have completed something or have a certain skill. Diploma: A certificate showing that you completed a course of study. License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.
Was ist häufiger: Certificate, Diploma und License?
License ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Certificate, Diploma und License?
License ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Certificate: a **birth/marriage/death certificate** Diploma: She received her diploma after four years of hard work. License: The new drug has not yet been licensed in the US.
Kann ich Certificate, Diploma und License austauschbar verwenden?
Nicht immer. Certificate, Diploma und License sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.