Beside the point vs Irrelevant

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Beside the point

Top 5.000 (recht häufig)

Irrelevant

Top 2.000 (häufig)C1adjective
Am häufigsten: Irrelevant
 Beside the pointIrrelevant
Aussprache🇬🇧 //bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/
BedeutungNicht wichtig oder relevant.Not important or relevant.nicht wichtig oder nicht mit etwas verbundennot important or related to something
BeispielHer comments about the weather were beside the point in our serious discussion.His comment was irrelevant to the main topic of discussion.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 5.000 (recht häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-C1
Wortartadjective
Kollokationenbe beside the point, beside the point in discussions, something is beside the point, aside from the point, focus on the pointappear, be, seem, completely, entirely, quite, to
Antonyme-relevant, pertinent, applicable
Häufige FehlerConfused with 'besides the point', which has a similar meaning., Using it in very formal writing where a simpler phrase might be clearer., Mispronouncing or misusing in casual conversation.Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant').
Hinweise zur VerwendungBenutze „nebensächlich“, um in Diskussionen zu zeigen, dass ein Kommentar nicht zum Hauptthema gehört. Passt sowohl in formelle als auch informelle Gespräche.Use 'beside the point' in discussions to indicate that a comment does not relate to the main topic. Suitable in both formal and informal contexts.Verwende 'irrelevant' in akademischen oder formellen Kontexten, wenn du über Informationen sprichst, die keinen Bezug zum Hauptthema haben. Vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Beside the point
Irrelevant

Häufige Fragen: Beside the point vs Irrelevant

Was ist der Unterschied zwischen Beside the point und Irrelevant?

Beside the point: Not important or relevant. Irrelevant: not important or related to something

Was ist häufiger: Beside the point und Irrelevant?

Irrelevant ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Beside the point: Her comments about the weather were beside the point in our serious discussion. Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion.

Kann ich Beside the point und Irrelevant austauschbar verwenden?

Nicht immer. Beside the point und Irrelevant sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche