Alert vs To remind you of something

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Alert

Top 1.000 (sehr häufig)C1verb

To remind you of something

Top 1.000 (sehr häufig)
 AlertTo remind you of something
Aussprache🇬🇧 /["/əˈlɜːt/","/əˈlɜːts/","/əˈlɜːtɪd/","/əˈlɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlɜːrt/","/əˈlɜːrts/","/əˈlɜːrtɪd/","/əˈlɜːrtɪŋ/"]/🇬🇧 //tə rɪˈmaɪnd jʊ ʌv ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //tə rɪˈmaɪnd jʊ ʌv ˈsʌmθɪŋ//
BedeutungWachsam und aufmerksam; schnell Dinge bemerken.Aware and paying attention; quick to notice things.To help you remember something.
BeispielNeighbours quickly alerted the emergency services.I'll remind you of something important later.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauC1-
Wortartverb
Kollokationenstay alert, alert to danger, make someone alert, be alert for signsremind someone of something, remind me of, remind you to, constantly remind, quickly remind
Antonymeunaware, distracted, sleepy-
Häufige Fehler'Alert' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'alarmed', which means frightened., Using 'alerts' incorrectly as a verb form.'Remind to' is incorrect; use 'remind of'., Omitting 'you' can make the sentence unclear., Confusing with 'remember' – 'remind' requires an object.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'alert', um jemanden zu beschreiben, der aufmerksam ist. Es kann in formellen und informellen Kontexten verwendet werden, aber vermeiden Sie es in sehr lockeren Gesprächen.Use 'alert' to describe someone who is attentive. It can be used in formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations.Used to help someone remember. Common in both spoken and written contexts. Less formal than 'to invoke' or 'to recall'.

Sieh es in echten Clips

To remind you of something

Häufige Fragen: Alert vs To remind you of something

Was ist der Unterschied zwischen Alert und To remind you of something?

Alert: Aware and paying attention; quick to notice things. To remind you of something: To help you remember something.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Alert: Neighbours quickly alerted the emergency services. To remind you of something: I'll remind you of something important later.

Kann ich Alert und To remind you of something austauschbar verwenden?

Nicht immer. Alert und To remind you of something sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche