Impatient বনাম Restless
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Impatient
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective
Restless
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Impatient
| Impatient | Restless | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ɪmˈpeɪʃnt/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈpeɪʃnt/"]/ | 🇬🇧 //ˈrɛstləs//🇺🇸 //ˈrɛstləs// |
| অর্থ | শান্তভাবে অপেক্ষা করতে না পারা।Not able to wait calmly. | Unable to stay calm or still; always moving. |
| উদাহরণ | I became impatient waiting for the results of my exam. | The audience grew restless as the speaker was late. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, at, for, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, at, for | restless night, restless legs, feel restless, restless spirit |
| বিপরীত | patient, calm, tolerant | calm, relaxed |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'impatient' with 'impatience' — one describes a person, the other describes a feeling., Using 'impatient' in formal writing where a more formal synonym might be appropriate., Saying 'impatient to' instead of 'impatient for/about'. | Confused with 'restful' which means calm and relaxing., Used incorrectly as a noun; it's an adjective., Assuming it only describes physical restlessness, not emotional. |
| ব্যবহারের নোট | যখন কাউকে অপেক্ষা করতে হয় এবং সে সহজে বিরক্ত হয়ে যায়, তখন 'অস্থির' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এটি সাধারণত সব পরিস্থিতিতেই ব্যবহার করা যায়, তবে অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা উচিত নয় কারণ এটি খুব বেশি ক্যাজুয়াল মনে হতে পারে।Use 'impatient' to describe someone who is easily annoyed when they have to wait. It's generally appropriate in most contexts, but avoid using it in overly formal situations as it may come off as too casual. | Used to describe someone who is fidgety or anxious. Suitable for both formal and informal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Impatient বনাম Restless
Impatient এবং Restless-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Impatient: Not able to wait calmly. Restless: Unable to stay calm or still; always moving.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Impatient এবং Restless?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Impatient সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Impatient: I became impatient waiting for the results of my exam. Restless: The audience grew restless as the speaker was late.
আমি কি Impatient এবং Restless বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Impatient এবং Restless সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।