I will not take this abuse বনাম Resist

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

I will not take this abuse

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Resist

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Resist
 I will not take this abuseResist
উচ্চারণ🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt teɪk ðɪs əˈbjuːs//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt teɪk ðɪs əˈbjus//🇬🇧 //rɪˈzɪst//🇺🇸 //rɪˈzɪst//
অর্থআমি এই কষ্টকর আচরণ গ্রহণ করতে অস্বীকার করছি।I refuse to accept this hurtful treatment.কোনো কিছুর বিরুদ্ধে লড়াই করা বা তা গ্রহণ করতে অস্বীকার করা।To fight against something or refuse to accept it.
উদাহরণAfter much consideration, I decided, 'I will not take this abuse.'She tried to resist the urge to eat sweets during her diet.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদverb
সহাবস্থানtake abuse, emotional abuse, verbal abuseresist change, resist temptation, resist pressure, resist authority
বিপরীতaccept, tolerate, endureyield, submit, succumb
সাধারণ ভুলConfused about when to use 'take' vs 'accept', Omitting 'I' in informal contexts, Using 'this' instead of 'that' in past situationsConfusing with 'persist' which means to continue despite difficulties., Using 'resist' without an object in sentences., Mistaking the meaning for 'accept' or 'agree'.
ব্যবহারের নোটএমন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করুন যেখানে আপনি বলতে চান যে আপনি অত্যাচার সহ্য করবেন না। এটি দৃঢ় এবং ব্যক্তিগত ও পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে সংঘাত বাড়াতে এড়াতে সাবধানে ব্যবহার করা উচিত।Use in situations where you want to express that you will not tolerate mistreatment. It is assertive and can be used in both personal and professional contexts, but should be handled carefully to avoid escalating conflict.আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। শারীরিক এবং মানসিক প্রতিরোধের উল্লেখ করতে পারে। অতিরিক্ত ক্যাজুয়াল কথাবার্তায় ব্যবহার এড়িয়ে চলুন।Used in both formal and informal contexts. Can refer to physical and emotional resistance. Avoid using in overly casual speech.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

I will not take this abuse
Resist

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I will not take this abuse বনাম Resist

I will not take this abuse এবং Resist-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

I will not take this abuse: I refuse to accept this hurtful treatment. Resist: To fight against something or refuse to accept it.

কোনটি বেশি প্রচলিত: I will not take this abuse এবং Resist?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Resist সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

I will not take this abuse: After much consideration, I decided, 'I will not take this abuse.' Resist: She tried to resist the urge to eat sweets during her diet.

আমি কি I will not take this abuse এবং Resist বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। I will not take this abuse এবং Resist সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা