I can feel his blade বনাম Sense

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

I can feel his blade

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Sense

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Sense
 I can feel his bladeSense
উচ্চারণ🇬🇧 //aɪ kən fiːl hɪz bleɪd//🇺🇸 //aɪ kən fil hɪz bleɪd//🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/
অর্থI can sense or understand what he is holding, which is sharp.জিনিসপত্র অনুভব করার পাঁচটি উপায়ের মধ্যে একটি (যেমন দেখা বা স্পর্শ করা)।One of the five ways to feel things (like sight or touch).
উদাহরণAs he approached, I suddenly realized, I can feel his blade.It makes perfect sense that he would want to help his friend.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-A2
পদnoun
সহাবস্থানfeel the blade, can feel, sharp blade, sense danger, wield a bladegood, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of
বিপরীত-nonsense, incomprehension
সাধারণ ভুলConfused with 'I can see his blade' when referring to sight., Mistakenly say 'I can felt his blade' instead of 'I can feel his blade.'Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types.
ব্যবহারের নোটUse this phrase when discussing feeling something physically or metaphorically sharp. Avoid in casual or overly light contexts.দৃষ্টি, শ্রবণ, স্বাদ, স্পর্শ বা ঘ্রাণের মাধ্যমে উপলব্ধি বর্ণনা করতে 'sense' ব্যবহার করুন। অনুভূতি বা সচেতনতা নিয়ে আলোচনা করার সময় এটি সাধারণত আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়। অতিরিক্ত নৈমিত্তিক বা স্ল্যাং প্রসঙ্গে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

I can feel his blade
Sense

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I can feel his blade বনাম Sense

I can feel his blade এবং Sense-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

I can feel his blade: I can sense or understand what he is holding, which is sharp. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).

কোনটি বেশি প্রচলিত: I can feel his blade এবং Sense?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Sense সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

I can feel his blade: As he approached, I suddenly realized, I can feel his blade. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.

আমি কি I can feel his blade এবং Sense বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। I can feel his blade এবং Sense সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা