I can feel his blade बनाम Sense

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

I can feel his blade

10000 से ऊपर (कम आम)

Sense

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
सबसे आम: Sense
 I can feel his bladeSense
उच्चारण🇬🇧 //aɪ kən fiːl hɪz bleɪd//🇺🇸 //aɪ kən fil hɪz bleɪd//🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/
अर्थI can sense or understand what he is holding, which is sharp.चीजों को महसूस करने के पाँच तरीकों में से एक (जैसे देखना या छूना)।One of the five ways to feel things (like sight or touch).
उदाहरणAs he approached, I suddenly realized, I can feel his blade.It makes perfect sense that he would want to help his friend.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-A2
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगfeel the blade, can feel, sharp blade, sense danger, wield a bladegood, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of
विलोम-nonsense, incomprehension
आम गलतियाँConfused with 'I can see his blade' when referring to sight., Mistakenly say 'I can felt his blade' instead of 'I can feel his blade.'Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types.
प्रयोग संबंधी नोटUse this phrase when discussing feeling something physically or metaphorically sharp. Avoid in casual or overly light contexts.देखने, सुनने, स्वाद लेने, छूने या सूंघने की क्षमता का वर्णन करने के लिए 'सेंस' का प्रयोग करें। भावनाओं या जागरूकता पर चर्चा करते समय यह आमतौर पर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। अत्यधिक आकस्मिक या बोलचाल के संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

I can feel his blade
Sense

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I can feel his blade बनाम Sense

I can feel his blade और Sense में क्या अंतर है?

I can feel his blade: I can sense or understand what he is holding, which is sharp. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).

कौन-सा अधिक आम है: I can feel his blade और Sense?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Sense सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

I can feel his blade: As he approached, I suddenly realized, I can feel his blade. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.

क्या मैं I can feel his blade और Sense को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। I can feel his blade और Sense आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ