Even now he presses his advantage বনাম Exploit

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Even now he presses his advantage

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Exploit

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Exploit
 Even now he presses his advantageExploit
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈiːvən naʊ hiː ˈprɛsɪz hɪz ədˈvɑːntɪdʒ//🇺🇸 //ˈivən naʊ hi prɛsɪz hɪz ædˈvæntɪdʒ//🇬🇧 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/
অর্থHe continues to use his advantage.নিজের সুবিধার জন্য কাউকে বা কোনো কিছুকে অন্যায়ভাবে ব্যবহার করা।To use something or someone unfairly for your own benefit.
উদাহরণEven now he presses his advantage in the match, showing his skills.The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদverb
সহাবস্থানpress an advantage, press for an advantage, press one's advantage, press the advantage, pressing advantagemercilessly, ruthlessly, cynically, mercilessly, ruthlessly, cynically, extensively, heavily, fully, be determined to, be keen to, hope to
বিপরীত-support, protect, help
সাধারণ ভুলConfused with 'press down' instead of 'press advantage'., Incorrectly using 'pressing' as a gerund in the wrong context., Mixing up 'advantage' with 'advantageous' as different word forms.Confused with 'explore' — 'exploit' means to take advantage, while 'explore' means to investigate., Using in passive voice incorrectly — 'to be exploited' should refer to being taken advantage of., Mixing up 'exploit' with 'exploitative' — while related, they have different uses.
ব্যবহারের নোটUsed in both spoken and written contexts to indicate using a benefit or upper hand in a situation. Generally neutral but can be more formal depending on context.সম্পদ, সুযোগ বা মানুষের সুবিধা নেওয়ার ক্ষেত্রে 'exploit' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এটি প্রায়শই ব্যবসা বা নৈতিকতার প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, তবে এটি নেতিবাচক শোনাতে পারে। সাধারণ কথোপকথনে এড়িয়ে চলুন।Use 'exploit' when discussing taking advantage of resources, opportunities, or people. It is often used in business or ethical contexts, but can sound negative. Avoid in casual conversations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Even now he presses his advantage
Exploit

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Even now he presses his advantage বনাম Exploit

Even now he presses his advantage এবং Exploit-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Even now he presses his advantage: He continues to use his advantage. Exploit: To use something or someone unfairly for your own benefit.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Even now he presses his advantage এবং Exploit?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Exploit সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Even now he presses his advantage: Even now he presses his advantage in the match, showing his skills. Exploit: The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge.

আমি কি Even now he presses his advantage এবং Exploit বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Even now he presses his advantage এবং Exploit সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা