Even now he presses his advantage vs Exploit
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Even now he presses his advantage
Exploit
| Even now he presses his advantage | Exploit | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈiːvən naʊ hiː ˈprɛsɪz hɪz ədˈvɑːntɪdʒ//🇺🇸 //ˈivən naʊ hi prɛsɪz hɪz ædˈvæntɪdʒ// | 🇬🇧 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | He continues to use his advantage. | Etwas oder jemanden unfair zum eigenen Vorteil nutzen.To use something or someone unfairly for your own benefit. |
| Beispiel | Even now he presses his advantage in the match, showing his skills. | The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | press an advantage, press for an advantage, press one's advantage, press the advantage, pressing advantage | mercilessly, ruthlessly, cynically, mercilessly, ruthlessly, cynically, extensively, heavily, fully, be determined to, be keen to, hope to |
| Antonyme | - | support, protect, help |
| Häufige Fehler | Confused with 'press down' instead of 'press advantage'., Incorrectly using 'pressing' as a gerund in the wrong context., Mixing up 'advantage' with 'advantageous' as different word forms. | Confused with 'explore' — 'exploit' means to take advantage, while 'explore' means to investigate., Using in passive voice incorrectly — 'to be exploited' should refer to being taken advantage of., Mixing up 'exploit' with 'exploitative' — while related, they have different uses. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in both spoken and written contexts to indicate using a benefit or upper hand in a situation. Generally neutral but can be more formal depending on context. | Verwenden Sie 'ausnutzen', wenn Sie sich über die Ausnutzung von Ressourcen, Gelegenheiten oder Menschen unterhalten. Es wird oft in geschäftlichen oder ethischen Zusammenhängen verwendet, kann aber negativ klingen. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen.Use 'exploit' when discussing taking advantage of resources, opportunities, or people. It is often used in business or ethical contexts, but can sound negative. Avoid in casual conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Even now he presses his advantage vs Exploit
Was ist der Unterschied zwischen Even now he presses his advantage und Exploit?
Even now he presses his advantage: He continues to use his advantage. Exploit: To use something or someone unfairly for your own benefit.
Was ist häufiger: Even now he presses his advantage und Exploit?
Exploit ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Even now he presses his advantage: Even now he presses his advantage in the match, showing his skills. Exploit: The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge.
Kann ich Even now he presses his advantage und Exploit austauschbar verwenden?
Nicht immer. Even now he presses his advantage und Exploit sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.