Don't you let go বনাম Hang in there বনাম Hold on
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Don't you let go
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Hang in there
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1
Hold on
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Don't you let go | Hang in there | Hold on | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //dəʊnt juː lɛt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ju lɛt ɡoʊ// | 🇬🇧 //hæŋ ɪn ðeə//🇺🇸 //hæŋ ɪn ðɛr// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// |
| অর্থ | Don't stop holding on | কঠিন পরিস্থিতিতে শক্ত থাকো এবং চালিয়ে যাও।Stay strong and keep going in a tough situation. | একটু অপেক্ষা করোWait a moment |
| উদাহরণ | In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' | When times get tough, just hang in there and you'll be fine. | Please hold on while I check the information. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 | - |
| সহাবস্থান | you let go, never let go, don't let go, hold on tight, keep holding on | hang in there during, hang in there with, hang in there for | hold on a second, hold on tight, hold on the line |
| বিপরীত | - | - | rush, hurry, advance |
| সাধারণ ভুল | Mixing up with 'let it go', which has a different meaning., Using in overly formal contexts., Incorrectly saying 'Don't let go' without the 'you', which changes the nuance. | Used too seriously – often meant for light encouragement., Confused with 'hang on' – which means to wait., Omission of 'there' – saying just 'hang in' is incomplete. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase |
| ব্যবহারের নোট | Used to encourage someone to keep holding on or not to give up. Appropriate in emotional contexts but may be too informal for serious situations. | সাধারণত কাউকে লেগে থাকতে উৎসাহিত করার জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি অনানুষ্ঠানিক তবে বন্ধুত্ব বা সমর্থনের মতো অনেক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত।Commonly used to encourage someone to persevere. It's informal but appropriate in many contexts, such as friendship or support. | কাউকে অল্প সময়ের জন্য অপেক্ষা করতে বলার সময় 'hold on' ব্যবহার করুন। এটি সাধারণ কথোপকথনে উপযুক্ত তবে আরও আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতেও ব্যবহার করা যেতে পারে। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Don't you let go বনাম Hang in there বনাম Hold on
Don't you let go, Hang in there এবং Hold on-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Don't you let go: Don't stop holding on Hang in there: Stay strong and keep going in a tough situation. Hold on: Wait a moment
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Don't you let go: In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' Hang in there: When times get tough, just hang in there and you'll be fine. Hold on: Please hold on while I check the information.
আমি কি Don't you let go, Hang in there এবং Hold on বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Don't you let go, Hang in there এবং Hold on সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।