Don't you let go بمقابلہ Hang in there بمقابلہ Hold on
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Don't you let go
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Hang in there
اوپر کے 2000 (عام)B1
Hold on
اوپر کے 2000 (عام)
| Don't you let go | Hang in there | Hold on | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt juː lɛt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ju lɛt ɡoʊ// | 🇬🇧 //hæŋ ɪn ðeə//🇺🇸 //hæŋ ɪn ðɛr// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// |
| مطلب | Don't stop holding on | مشکل حالات میں مضبوط رہو اور لگے رہو۔Stay strong and keep going in a tough situation. | ذرا رکوWait a moment |
| مثال | In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' | When times get tough, just hang in there and you'll be fine. | Please hold on while I check the information. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B1 | - |
| ہم نشینی | you let go, never let go, don't let go, hold on tight, keep holding on | hang in there during, hang in there with, hang in there for | hold on a second, hold on tight, hold on the line |
| متضاد | - | - | rush, hurry, advance |
| عام غلطیاں | Mixing up with 'let it go', which has a different meaning., Using in overly formal contexts., Incorrectly saying 'Don't let go' without the 'you', which changes the nuance. | Used too seriously – often meant for light encouragement., Confused with 'hang on' – which means to wait., Omission of 'there' – saying just 'hang in' is incomplete. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase |
| استعمال کے نکات | Used to encourage someone to keep holding on or not to give up. Appropriate in emotional contexts but may be too informal for serious situations. | یہ عام طور پر کسی کو ثابت قدم رہنے کی ترغیب دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر رسمی ہے لیکن دوستی یا حمایت جیسے کئی حالات میں مناسب ہے۔Commonly used to encourage someone to persevere. It's informal but appropriate in many contexts, such as friendship or support. | جب کسی سے مختصر وقت کے لیے انتظار کرنے کو کہا جائے تو 'ہولڈ آن' استعمال کریں۔ یہ عام گفتگو میں مناسب ہے لیکن زیادہ رسمی حالات میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔ بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Don't you let go بمقابلہ Hang in there بمقابلہ Hold on
Don't you let go، Hang in there، اور Hold on میں کیا فرق ہے؟
Don't you let go: Don't stop holding on Hang in there: Stay strong and keep going in a tough situation. Hold on: Wait a moment
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Don't you let go: In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' Hang in there: When times get tough, just hang in there and you'll be fine. Hold on: Please hold on while I check the information.
کیا میں Don't you let go، Hang in there، اور Hold on کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Don't you let go، Hang in there، اور Hold on ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔