Count me out বনাম Not interested বনাম Pass
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Count me out
Not interested
Pass
| Count me out | Not interested | Pass | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //kaʊnt mi aʊt//🇺🇸 //kaʊnt mi aʊt// | 🇬🇧 //nɒt ˈɪntrəstɪd//🇺🇸 //nɑt ˈɪntrəstɪd// | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ |
| অর্থ | Don't include me or involve me. | জানতে বা জড়িত হতে চাই না।Don't want to know or be involved. | কোনো কিছু বা কারো কাছ দিয়ে চলে যাওয়া, অথবা কোনো কিছু ঘটতে দেওয়া।To move past something or someone, or to allow something to happen. |
| উদাহরণ | When they planned the surprise party, I said to count me out. | When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested. | I will pass the ball to you during the game. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | - | A2 |
| পদ | verb | ||
| সহাবস্থান | count me in, count out votes, count out money | clearly not interested, not interested at all, seem not interested, generally not interested, not interested in | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed |
| বিপরীত | - | - | stop, hold, block |
| সাধারণ ভুল | Using in formal contexts when it's not appropriate., Confusing with 'count me in', which means you want to participate., Not expressing your reasons for wanting to be excluded. | Using it in a formal conversation where politeness is needed., Confusing it with 'not interested in' when specifying a subject., Overusing it when a softer response is more appropriate. | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. |
| ব্যবহারের নোট | Use when you want to say you don't want to participate. It's informal, so avoid in formal situations. | অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে আগ্রহ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন। এটি সরাসরি হতে পারে।Used in casual conversations to express disinterest. Avoid in formal situations. Can be blunt. | সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই এটি বহুল ব্যবহৃত। শারীরিক নড়াচড়া বা কাউকে সুযোগ দেওয়া (যেমন, খেলায়) বোঝাতে পারে। সিদ্ধান্ত বর্ণনার ক্ষেত্রে খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় সাধারণত ব্যবহৃত হয় না।Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Count me out বনাম Not interested বনাম Pass
Count me out, Not interested এবং Pass-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Count me out: Don't include me or involve me. Not interested: Don't want to know or be involved. Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Count me out, Not interested এবং Pass?
এদের মধ্যে Pass সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Count me out, Not interested এবং Pass?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Pass সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Count me out: When they planned the surprise party, I said to count me out. Not interested: When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested. Pass: I will pass the ball to you during the game.
আমি কি Count me out, Not interested এবং Pass বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Count me out, Not interested এবং Pass সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।