Clarify বনাম Let me make something abundantly clear
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Clarify
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2verb
Let me make something abundantly clear
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Clarify
| Clarify | Let me make something abundantly clear | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt mi meɪk ˈsʌmθɪŋ əˈbʌndəntli klɪə//🇺🇸 //lɛt mi meɪk ˈsʌmθɪŋ əˈbʌndəntli klɪr// |
| অর্থ | কোনো কিছু পরিষ্কার বা সহজে বোঝার মতো করে তোলা।To make something clear or easy to understand. | I want to explain something very clearly. |
| উদাহরণ | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Let me make something abundantly clear: we will not tolerate any form of disrespect. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | make something clear, abundantly clear, let me clarify, emphasize something, stress the importance |
| বিপরীত | confuse, muddle, obscure | - |
| সাধারণ ভুল | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Incorrectly using 'abundantly' in a casual context., Confusing with similar phrases that don't convey the same emphasis., Using it without the appropriate context may sound overly dramatic. |
| ব্যবহারের নোট | যখন আপনি কিছু আরও বোধগম্য করতে চান তখন 'clarify' ব্যবহার করুন। এটি লিখিত এবং কথ্য উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। খুব সাধারণ কথোপকথনে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন যেখানে সহজ শব্দ যথেষ্ট হবে।Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use this phrase in conversations or writing when you want to emphasize the clarity of your point. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid it in highly casual settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Clarify বনাম Let me make something abundantly clear
Clarify এবং Let me make something abundantly clear-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Let me make something abundantly clear: I want to explain something very clearly.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Clarify এবং Let me make something abundantly clear?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Clarify সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Let me make something abundantly clear: Let me make something abundantly clear: we will not tolerate any form of disrespect.
আমি কি Clarify এবং Let me make something abundantly clear বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Clarify এবং Let me make something abundantly clear সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।