Chill out বনাম Don't be a sleep cop
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Chill out
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Don't be a sleep cop
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Chill out
| Chill out | Don't be a sleep cop | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt// | 🇬🇧 //dəʊnt bi ə sliːp kɒp//🇺🇸 //doʊnt bi ə sliːp kɑp// |
| অর্থ | শান্ত হও এবং আরাম কর।Calm down and relax. | এমন বিরক্তিকর ব্যক্তি হইও না যে অন্যদের মজা করতে বাধা দেয়।Don't be a boring person who stops others from having fun. |
| উদাহরণ | You need to chill out and stop worrying so much about the exam. | Come on, don't be a sleep cop! Just enjoy the music. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | chill out time, chill out period, chill out zone | sleep cop behavior, being a sleep cop, don't act like a sleep cop |
| বিপরীত | - | encourage rest, allow sleeping, sleep facilitator |
| সাধারণ ভুল | 'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude. | Confused with 'sleeping cop' instead of 'sleep cop', Mistranslated into other languages literally, Used in formal contexts where humor isn't appropriate |
| ব্যবহারের নোট | কাউকে আরাম করতে বলার জন্য 'চিল আউট' শব্দটি সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts. | কাউকে খুব বেশি গম্ভীর বা সীমাবদ্ধ না হওয়ার পরামর্শ দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি অনানুষ্ঠানিক এবং বন্ধুদের মধ্যে ব্যবহার করা উচিত।Used to advise someone not to be too serious or restrictive. It's informal and should be used among friends. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Chill out বনাম Don't be a sleep cop
Chill out এবং Don't be a sleep cop-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Chill out: Calm down and relax. Don't be a sleep cop: Don't be a boring person who stops others from having fun.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Chill out এবং Don't be a sleep cop?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Chill out সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Don't be a sleep cop: Come on, don't be a sleep cop! Just enjoy the music.
আমি কি Chill out এবং Don't be a sleep cop বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Chill out এবং Don't be a sleep cop সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।