Break বনাম I need a holiday

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Break

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb

I need a holiday

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Break
 BreakI need a holiday
উচ্চারণ🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ niːd ə ˈhɒlɪdeɪ//🇺🇸 //aɪ nid ə ˈhɑlədeɪ//
অর্থটুকরো টুকরো হয়ে যাওয়া বা কাজ করা বন্ধ করে দেওয়া।To separate into pieces or stop working.I want to take a break or vacation.
উদাহরণPlease be careful not to break the glass.After months of hard work, I really need a holiday.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA1-
পদverb
সহাবস্থানbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downplan a holiday, book a holiday, go on holiday, take a holiday, enjoy a holiday
বিপরীতrepair, fix, build-
সাধারণ ভুলConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Saying 'I need holiday' instead of 'I need a holiday'., Using 'holiday' for short breaks instead of 'vacation'., Confusing public holidays with personal vacations.
ব্যবহারের নোটভৌত বস্তু বা অভ্যাস ভাঙার মতো রূপক প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত খুব আনুষ্ঠানিক লেখা বা বক্তৃতায় ব্যবহৃত হয় না।Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use in casual or formal contexts to express a desire for time off; less appropriate in professional settings.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Break
I need a holiday

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Break বনাম I need a holiday

Break এবং I need a holiday-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Break: To separate into pieces or stop working. I need a holiday: I want to take a break or vacation.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Break এবং I need a holiday?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Break সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Break: Please be careful not to break the glass. I need a holiday: After months of hard work, I really need a holiday.

আমি কি Break এবং I need a holiday বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Break এবং I need a holiday সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা