Break বনাম Day off বনাম Holiday

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Break

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb

Day off

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Holiday

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
 BreakDay offHoliday
উচ্চারণ🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //deɪ ɒf//🇺🇸 //deɪ ɔf//🇬🇧 /["/ˈhɒlədeɪ//ˈhɒlədi/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːlədeɪ/"]/
অর্থTo separate into pieces or stop working.A day when you do not work or go to school.A special day when people relax and celebrate.
উদাহরণPlease be careful not to break the glass.I took a day off to relax at home.I am going on holiday to the beach next week.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তরA1-A1
পদverbnoun
সহাবস্থানbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downtake a day off, request a day off, enjoy a day offannual, Christmas, Easter, be entitled to, get, have, time, entitlement, pay, during the holidays, in the holidays, on holiday, enjoyable, exciting, fun-filled, go on, have, take, destination, resort, venue, on (a) holiday, a holiday of a lifetime, bank, federal, national, celebrate, spend, break, weekend, season, bank, federal, national, celebrate, spend, break, weekend, season
বিপরীতrepair, fix, build-workday, regular day
সাধারণ ভুলConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Using 'day off' when referring to a holiday without paid time off., Confusing 'day off' with 'off day', which refers to a bad performance day.Confused with 'vacation' — 'holiday' refers to a day, while 'vacation' refers to a trip., Using 'holiday' as a verb — it is not a verb., Mixing up terms for holidays in different cultures.
ব্যবহারের নোটUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Used in casual conversation. Appropriate in both formal and informal contexts when discussing time away from work or school.Used for official days off work or personal vacations. More formal when referring to public holidays; informal when discussing personal activities.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Break
Day off
Holiday

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Break বনাম Day off বনাম Holiday

Break, Day off এবং Holiday-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Break: To separate into pieces or stop working. Day off: A day when you do not work or go to school. Holiday: A special day when people relax and celebrate.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Break: Please be careful not to break the glass. Day off: I took a day off to relax at home. Holiday: I am going on holiday to the beach next week.

আমি কি Break, Day off এবং Holiday বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Break, Day off এবং Holiday সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা