I remember مقابل Recall مقابل Remind مقابل Retain

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

I remember

أعلى 1000 (شائعة جدًا)

Recall

أعلى 2000 (شائعة)B2verb

Remind

أعلى 1000 (شائعة جدًا)B1verb

Retain

أعلى 2000 (شائعة)B2verb
 I rememberRecallRemindRetain
النطق🇬🇧 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇺🇸 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇬🇧 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn//
المعنىI can recall something from the past.تذكر شيء من الماضي.To remember something from the past.تساعد شخص على تذكر شيءto help someone remember somethingالاحتفاظ بشيء.To keep or hold something.
مثالI remember the summer we spent at the beach.I can easily recall the events of that day.Please remind me to call my mom later.It's important to retain information during exams.
السجلمحايدمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 2000 (شائعة)أعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFR-B2B1B2
قسم الكلامverbverbverb
المتلازمات اللفظيةremember the time, remember that, remember to, remember my name, remember whoclearly, distinctly, vividly, seem to, be able to, can, recall how…, recall seeing, reading, hearing, etc. somethingforcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebodyretain customers, retain information, retain control, retain talent
الأضداد-forget, overlookforget, neglectlose, discard, abandon
أخطاء شائعةConfusing with 'I remembered' (past tense), Incorrectly using for future events (should use 'I will remember'), Using inappropriately with 'I remember that' without proper contextUsed as a noun instead of verb (e.g., 'the recall' instead of 'to recall'), Confused with 'recollect' which has a slightly different nuance, Misused in contexts where 'forget' is more appropriateConfused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'.Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts.
ملاحظات الاستخدامUse 'I remember' primarily when recalling past events or experiences. It's appropriate in both spoken and written contexts, but may feel informal in very formal writing.تُستخدم عند الحديث عن الذاكرة أو التجارب السابقة. أكثر شيوعًا في السياقات الرسمية أو الأكاديمية. تجنبها في الكلام العادي حيث قد تُفضل كلمات أخرى مثل 'تذكر'.Used when talking about memory or past experiences. More common in formal or academic contexts. Avoid in casual speech where other words like 'remember' may be preferred.استخدم 'ذكّر' عندما تريد أن تجعل شخصًا ما على دراية بشيء قد يكون نسيه. إنه مناسب للسياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، ولكن تجنب استخدامه في المواقف غير الرسمية جدًا أو المرحة.Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations.استخدم 'الاحتفاظ' عند الحديث عن الاحتفاظ بالمعلومات أو الأشياء أو الصفات. إنه أكثر رسمية من 'الاحتفاظ'. تجنب استخدامه في الكلام غير الرسمي.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech.

شاهدها في مقاطع حقيقية

I remember
Recall
Remind

أسئلة شائعة: I remember مقابل Recall مقابل Remind مقابل Retain

ما الفرق بين I remember وRecall وRemind وRetain؟

I remember: I can recall something from the past. Recall: To remember something from the past. Remind: to help someone remember something Retain: To keep or hold something.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

I remember: I remember the summer we spent at the beach. Recall: I can easily recall the events of that day. Remind: Please remind me to call my mom later. Retain: It's important to retain information during exams.

هل يمكنني استخدام I remember وRecall وRemind وRetain بالتبادل؟

ليس دائمًا. I remember وRecall وRemind وRetain مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.