Back away مقابل Pull back مقابل Recede مقابل Step back مقابل Withdraw

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Back away

أعلى 3000 (شائعة)

Pull back

أعلى 2000 (شائعة)

Recede

أعلى 3000 (شائعة)B1verb

Step back

أعلى 2000 (شائعة)

Withdraw

أعلى 2000 (شائعة)B2verb
 Back awayPull backRecedeStep backWithdraw
النطق🇬🇧 //bæk əˈweɪ//🇺🇸 //bæk əˈweɪ//🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk//🇬🇧 //rɪˈsiːd//🇺🇸 //rɪˈsiːd//🇬🇧 //stɛp bæk//🇺🇸 //stɛp bæk//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
المعنىTo move back from someone or something.To move something or someone backwards or away.للعودة أو الابتعاد عن شيء ماto go back or move away from somethingTo move back or pause to think before acting.استرجاع أو إزالة شيء ما.To take back or remove something.
مثالWhen the dog barked, she decided to back away quickly.The cat decided to pull back from the edge of the table.The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped.Sometimes you need to step back and evaluate your choices.She decided to withdraw her savings from the bank.
السجلمحايدمحايدمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFR--B1-B2
قسم الكلامverbverb
المتلازمات اللفظيةback away slowly, back away quickly, back away from dangerpull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situationrecede from view, recede into the background, fear recedes, water recedes, hairline recedesstep back from a situation, step back and reflect, step back to assess, step back to gain perspectivealtogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
الأضداد--advance, approach, increase-deposit, add, contribute
أخطاء شائعةConfused with 'step back'; 'back away' implies retreat due to fear., Using 'back away' without 'from' is incorrect., Overusing in formal contexts; better suited for casual situations.Confused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay.Confusing with 'access' instead of 'recede', Using with wrong prepositions, like 'to recede on' instead of 'from', Overusing in non-physical contexts, where 'reduce' might be more appropriateConfused with 'step up' which means to increase involvement., Using it in passive voice incorrectly, e.g., 'The idea was stepped back.', Incorrectly translating it literally, losing the idiomatic meaning.Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
ملاحظات الاستخدامUsually used when talking about physically moving away. Informal contexts may imply fear or avoidance.Use in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts.يستخدم في سياقات تتعلق بالمسافة أو الوقت أو المشاعر. مناسب للاستخدام الرسمي وغير الرسمي ولكن يُفضل تجنبه في المحادثات غير الرسمية جداً.Used in contexts involving distance, time, or emotions. Suitable for formal and informal settings but avoid in highly casual conversations.Often used in brainstorming or conflict resolution contexts. Avoid in very formal writing or speech.استخدم كلمة 'انسحب' عندما تريد أن تقول أنك تأخذ شيئًا بعيدًا أو لم تعد تشارك. إنها مناسبة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، مثل سحب الأموال من البنك أو الانسحاب من مسابقة.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Back away
Pull back
Step back

أسئلة شائعة: Back away مقابل Pull back مقابل Recede مقابل Step back مقابل Withdraw

ما الفرق بين Back away وPull back وRecede وStep back وWithdraw؟

Back away: To move back from someone or something. Pull back: To move something or someone backwards or away. Recede: to go back or move away from something Step back: To move back or pause to think before acting. Withdraw: To take back or remove something.

أيها أكثر تقدمًا: Back away وPull back وRecede وStep back وWithdraw؟

Withdraw هي الأعلى مستوى، عند B2، على مقياس CEFR.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Back away: When the dog barked, she decided to back away quickly. Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Recede: The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped. Step back: Sometimes you need to step back and evaluate your choices. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

هل يمكنني استخدام Back away وPull back وRecede وStep back وWithdraw بالتبادل؟

ليس دائمًا. Back away وPull back وRecede وStep back وWithdraw مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة