Shut up now بمقابلہ Silence

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Shut up now

غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)

Silence

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے رسمی: Silenceسب سے عام: Silence
 Shut up nowSilence
تلفظ🇬🇧 //ʃʌt ʌp naʊ//🇺🇸 //ʃʌt ʌp naʊ//🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/
مطلبStop talkingآواز یا شور کا نہ ہونا۔The absence of sound or noise.
مثالDuring the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear.After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
رجسٹرغیر رسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 5000 (نسبتاً عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیjust shut up now, please shut up now, shut up now and listen, always shut up now, shut up now, pleaselengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence
متضاد-noise, sound, clamor
عام غلطیاںUsing it in formal situations, where it's inappropriate, Thinking it’s a polite way to ask someone to be quiet, Confusing with 'be quiet' which is softerConfusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations.
استعمال کے نکاتUse 'shut up now' to tell someone to be quiet immediately. It's very direct and can be rude, so use in casual settings only.جب شور نہ ہونے کا ذکر ہو تو 'خاموشی' استعمال کریں۔ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن رسمی حالات میں احتیاط برتیں جہاں آپ کو اس کی اہمیت واضح کرنے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Shut up now
Silence

اکثر پوچھے گئے سوالات: Shut up now بمقابلہ Silence

Shut up now اور Silence میں کیا فرق ہے؟

Shut up now: Stop talking Silence: The absence of sound or noise.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Shut up now اور Silence؟

ان میں Silence سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Shut up now اور Silence؟

روزمرہ انگریزی میں Silence سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Shut up now: During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.

کیا میں Shut up now اور Silence کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Shut up now اور Silence ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے