Shut up now বনাম Silence
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Shut up now
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
Silence
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Silenceসবচেয়ে প্রচলিত: Silence
| Shut up now | Silence | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ʃʌt ʌp naʊ//🇺🇸 //ʃʌt ʌp naʊ// | 🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/ |
| অর্থ | কথা বলা বন্ধ করStop talking | শব্দ বা আওয়াজের অনুপস্থিতি।The absence of sound or noise. |
| উদাহরণ | During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear. | After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | just shut up now, please shut up now, shut up now and listen, always shut up now, shut up now, please | lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence |
| বিপরীত | - | noise, sound, clamor |
| সাধারণ ভুল | Using it in formal situations, where it's inappropriate, Thinking it’s a polite way to ask someone to be quiet, Confusing with 'be quiet' which is softer | Confusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations. |
| ব্যবহারের নোট | কাউকে অবিলম্বে চুপ করতে বলার জন্য 'এখন চুপ কর' ব্যবহার করুন। এটি খুব সরাসরি এবং অভদ্র হতে পারে, তাই কেবল সাধারণ পরিস্থিতিতে ব্যবহার করুন।Use 'shut up now' to tell someone to be quiet immediately. It's very direct and can be rude, so use in casual settings only. | শব্দের অভাব বোঝাতে 'নীরবতা' ব্যবহার করুন। বেশিরভাগ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত, তবে আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এর তাৎপর্য স্পষ্ট করার প্রয়োজন হতে পারে।Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Shut up now বনাম Silence
Shut up now এবং Silence-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Shut up now: Stop talking Silence: The absence of sound or noise.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Shut up now এবং Silence?
এদের মধ্যে Silence সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Shut up now এবং Silence?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Silence সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Shut up now: During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
আমি কি Shut up now এবং Silence বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Shut up now এবং Silence সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।