Reception بمقابلہ Welcome welcome
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Reception
اوپر کے 2000 (عام)A2noun
Welcome welcome
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے عام: Welcome welcome
| Reception | Welcome welcome | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/rɪˈsepʃn/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsepʃn/"]/ | 🇬🇧 //ˈwɛlkəm ˈwɛlkəm//🇺🇸 //ˈwɛlkəm ˈwɛlkəm// |
| مطلب | لوگوں کو خوش آمدید کہنے کی جگہ یا عمل۔The act of receiving or a place to welcome people. | A warm way to greet someone and make them feel accepted. |
| مثال | The reception for the wedding was held at a beautiful hotel. | They greeted us with a warm welcome, welcome. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | report to, call, call down to, area, lobby, counter, at reception, at the reception, in reception, big, large, lavish, attend, give, have, room, at a/the reception, reception for, enthusiastic, favourable/favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/center, reception by, reception from, reception into, good, strong, bad, enthusiastic, favourable/favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/center, reception by, reception from, reception into | warm welcome, friendly welcome, official welcome |
| متضاد | departure, exit | farewell farewell, goodbye goodbye |
| عام غلطیاں | Confused with 'receipt' — a document acknowledging payment., Used as a verb instead of as a noun., Mispronounced, especially stressing the wrong syllable. | Using it in a formal context., Overusing 'welcome' without varying the greeting., Confusing with 'welcome back' when someone returns. |
| استعمال کے نکات | یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر تقریبات یا اجتماعات (جیسے شادی کا استقبالیہ) یا دفاتر میں فرنٹ ڈیسک کا حوالہ دیتا ہے۔ خوش آمدید کہنے یا وصول کرنے سے متعلق غیر رسمی حالات کے لیے مناسب نہیں۔Used in both formal and informal contexts. Commonly refers to events or gatherings (like a wedding reception) or front desks in offices. Not appropriate for casual situations unrelated to welcoming or receiving. | Use this greeting when someone arrives, often repeated for emphasis. It's friendly and inviting. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Reception بمقابلہ Welcome welcome
Reception اور Welcome welcome میں کیا فرق ہے؟
Reception: The act of receiving or a place to welcome people. Welcome welcome: A warm way to greet someone and make them feel accepted.
کون سا زیادہ عام ہے: Reception اور Welcome welcome؟
روزمرہ انگریزی میں Welcome welcome سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Reception: The reception for the wedding was held at a beautiful hotel. Welcome welcome: They greeted us with a warm welcome, welcome.
کیا میں Reception اور Welcome welcome کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Reception اور Welcome welcome ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔