Reception بمقابلہ Welcome
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Reception
اوپر کے 2000 (عام)A2noun
Welcome
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1exclamation
سب سے عام: Welcome
| Reception | Welcome | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/rɪˈsepʃn/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsepʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwelkəm/"]/🇺🇸 /["/ˈwelkəm/"]/ |
| مطلب | The act of receiving or a place to welcome people. | Hello and nice to see you. |
| مثال | The reception for the wedding was held at a beautiful hotel. | Welcome home! |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A2 | A1 |
| حصہ کلام | noun | exclamation |
| ہم نشینی | report to, call, call down to, area, lobby, counter, at reception, at the reception, in reception, big, large, lavish, attend, give, have, room, at a/the reception, reception for, enthusiastic, favourable/favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/center, reception by, reception from, reception into, good, strong, bad, enthusiastic, favourable/favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/center, reception by, reception from, reception into | a warm welcome, welcome message, welcome addition, welcome change, welcome party |
| متضاد | departure, exit | unwelcome, excluded, rejected |
| عام غلطیاں | Confused with 'receipt' — a document acknowledging payment., Used as a verb instead of as a noun., Mispronounced, especially stressing the wrong syllable. | Using 'welcomed' instead of 'welcome' when greeting someone., Confusing 'welcome' with 'welcomed' in past tense situations., Not using it correctly in a sentence, like saying 'I welcome you here' instead of 'I welcome you'. |
| استعمال کے نکات | Used in both formal and informal contexts. Commonly refers to events or gatherings (like a wedding reception) or front desks in offices. Not appropriate for casual situations unrelated to welcoming or receiving. | Used in greetings. Appropriate in most situations, formal and informal. In formal settings, you might say 'We welcome you to our event'. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Reception بمقابلہ Welcome
Reception اور Welcome میں کیا فرق ہے؟
Reception: The act of receiving or a place to welcome people. Welcome: Hello and nice to see you.
کون سا زیادہ عام ہے: Reception اور Welcome؟
روزمرہ انگریزی میں Welcome سب سے عام ہے۔
کیا Reception اور Welcome ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Reception: A2, Welcome: A1۔
کیا میں Reception اور Welcome کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Reception اور Welcome ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔