Let me know بمقابلہ Tell me what's going on

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Let me know

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Tell me what's going on

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Let me know
 Let me knowTell me what's going on
تلفظ🇬🇧 //lɛt miː nəʊ//🇺🇸 //lɛt mi ˈnoʊ//🇬🇧 //tɛl mi wɒts ˈɡəʊɪŋ ɒn//🇺🇸 //tɛl mi wɑts ˈɡoʊɪŋ ɑn//
مطلبجب آپ کے پاس معلومات ہوں تو مجھے بتائیں۔Tell me when you have information.Ask someone to explain what is happening.
مثالPlease let me know if you can come to the party.When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیlet me know, let us know, let him knowtell me what's happening, tell me the news, tell me the update
متضادkeep me in the dark, withhold information-
عام غلطیاںUsing 'let me knowed' instead of 'let me know'., Confusing with 'let me knew'., Overusing in formal contexts where more formal phrases are expected.Omitting 'me' and saying just 'Tell what's going on'., Confusing with 'Tell me what's wrong'., Not using it in a questioning tone.
استعمال کے نکاتعام اور رسمی گفتگو میں عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اپ ڈیٹس یا معلومات کی درخواست کے لیے بہترین ہے۔ بہت رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں۔Commonly used in casual and formal conversation. Best for requesting updates or information. Avoid in very formal writing.Used in informal settings to inquire about a situation. Suitable for friends or colleagues but may be too casual for formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Let me know
Tell me what's going on

اکثر پوچھے گئے سوالات: Let me know بمقابلہ Tell me what's going on

Let me know اور Tell me what's going on میں کیا فرق ہے؟

Let me know: Tell me when you have information. Tell me what's going on: Ask someone to explain what is happening.

کون سا زیادہ عام ہے: Let me know اور Tell me what's going on؟

روزمرہ انگریزی میں Let me know سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Let me know: Please let me know if you can come to the party. Tell me what's going on: When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'

کیا میں Let me know اور Tell me what's going on کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Let me know اور Tell me what's going on ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے