Meaning in Urdu · اردو میں مطلب

10K+

قسم ہے خدا کی

UK//hænd tə ɡɒd//US//hænd tə ɡɑd//

Hand to god کا مطلب

A pledge of truthfulness or sincerity.

سچائی یا خلوص کا عہد۔

In simple words: I promise you, I am telling the truth.

میں تمہیں قسم کھا کر کہتا ہوں، میں سچ بول رہا ہوں۔

جملے میں Hand to god

  • Hand to god, I didn’t break the vase!قسم ہے خدا کی، میں نے گلدان نہیں توڑا!
  • When I say I love this book, hand to god, I mean it!
  • I didn't cheat on the test, hand to god!
  • Hand to god, she knows nothing about the surprise party.
  • He said, hand to god, he would help us move next weekend.

Hand to god کیسے استعمال کریں

Used to express sincerity, often in informal settings. May not be appropriate in formal contexts due to religious connotations.

خلوص کا اظہار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، اکثر غیر رسمی ماحول میں۔ مذہبی معنی کی وجہ سے رسمی سیاق و سباق میں مناسب نہیں ہو سکتا۔

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of raising your hand to show you’re truthful, like in a court.

متعلقہ الفاظ

Collocations with Hand to god

  • promise hand to god
  • say hand to god
  • swear hand to god

Synonyms for Hand to god

Common mistakes with Hand to god

  • Confused with 'hand to heart' which has a different meaning.
  • Misused in formal writing where an idiom isn't appropriate.

Compare Hand to god with I swear, I promise, Honestly

Hand to god appears in

Hand to god دوسری زبانوں میں

More idioms like Hand to god

لوگ یہ بھی تلاش کرتے ہیں

  • Hand to god معنی
  • Hand to god مطلب
  • Hand to god کا مطلب
  • Hand to god کے معنی
  • Hand to god meaning in urdu
  • Hand to god اردو میں
  • Hand to god ترجمہ

Hand to god کے بارے میں عام سوالات

Hand to god کا کیا مطلب ہے؟

میں تمہیں قسم کھا کر کہتا ہوں، میں سچ بول رہا ہوں۔

What does Hand to god mean in Urdu?

میں تمہیں قسم کھا کر کہتا ہوں، میں سچ بول رہا ہوں۔

Hand to god کی تعریف کیا ہے؟

سچائی یا خلوص کا عہد۔

Hand to god کو جملے میں کیسے استعمال کریں؟

Hand to god, I didn’t break the vase!

Hand to god کی ایک اور مثال دے سکتے ہیں؟

When I say I love this book, hand to god, I mean it!

Hand to god کے مترادفات کیا ہیں؟

عام متبادل میں I swear, I promise, Honestly, Truthfully, Cross my heart شامل ہیں۔

Hand to god کے ساتھ کون سے الفاظ آتے ہیں؟

یہ عام طور پر promise hand to god, say hand to god, swear hand to god کے ساتھ آتا ہے۔

Hand to god استعمال کرتے وقت عام غلطیاں کیا ہیں؟

Confused with 'hand to heart' which has a different meaning. Misused in formal writing where an idiom isn't appropriate.

Hand to god کا تلفظ کیسے کریں؟

US: //hænd tə ɡɑd//, UK: //hænd tə ɡɒd//۔ مقامی تلفظ سننے کے لیے اوپر دیا گیا آڈیو سنیں۔

Hand to god کب استعمال کرنا چاہیے؟

خلوص کا اظہار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، اکثر غیر رسمی ماحول میں۔ مذہبی معنی کی وجہ سے رسمی سیاق و سباق میں مناسب نہیں ہو سکتا۔