Gather بمقابلہ Gather up around me

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Gather

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1verb

Gather up around me

غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Gatherسب سے عام: Gather
 GatherGather up around me
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɡæðə(r)/","/ˈɡæðəz/","/ˈɡæðəd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡæðər/","/ˈɡæðərz/","/ˈɡæðərd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈɡaːðər ʌp əˈraʊnd mi//🇺🇸 //ˈɡæðər ʌp əˈraʊnd mi//
مطلبچیزوں یا لوگوں کو ایک جگہ پر اکٹھا کرنا۔To bring things or people together in one place.قریب آؤ اور میرے ارد گرد ایک گروپ بناؤ۔Come close and form a group around me.
مثالWe need to gather the information before the meeting.Gather up around me if you want to hear the story.
رجسٹرغیر جانبدارغیر رسمی
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیhastily, hurriedly, quickly, hastily, hurriedly, quickly, quickly, rapidly, slowly, begin to, start to, continue togather up around, gather around the fire, gather up friends, gather together, gather up close
متضادdisperse, scatter, separate-
عام غلطیاں'Gather' is sometimes confused with 'gathering', but it’s a different form., Learners might incorrectly use 'gather' with inanimate objects without a specified group., Misuse of 'gather' as a transitive verb when it should be intransitive.Saying 'gather around me up' instead of 'gather up around me'., Using it in a formal invitation context., Confusing with 'gather together', which implies more people than just those around.
استعمال کے نکاتعام طور پر بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں استعمال ہوتا ہے۔ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں جہاں 'get' جیسے آسان الفاظ استعمال ہوتے ہیں، وہاں سے گریز کریں۔Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in most contexts, but avoid in very casual conversations where simpler words like 'get' are used.لوگوں کو قریب آنے کی دعوت دینے کے لیے عام سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے، اکثر گرمی یا توجہ کے لیے۔ بہت رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں۔Used in casual contexts to invite people to come close, often for warmth or attention. Avoid in very formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Gather up around me

اکثر پوچھے گئے سوالات: Gather بمقابلہ Gather up around me

Gather اور Gather up around me میں کیا فرق ہے؟

Gather: To bring things or people together in one place. Gather up around me: Come close and form a group around me.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Gather اور Gather up around me؟

ان میں Gather سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Gather اور Gather up around me؟

روزمرہ انگریزی میں Gather سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Gather: We need to gather the information before the meeting. Gather up around me: Gather up around me if you want to hear the story.

کیا میں Gather اور Gather up around me کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Gather اور Gather up around me ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے