Gather vs Gather up around me

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Gather

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb

Gather up around me

InformellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: GatherAm häufigsten: Gather
 GatherGather up around me
Aussprache🇬🇧 /["/ˈɡæðə(r)/","/ˈɡæðəz/","/ˈɡæðəd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡæðər/","/ˈɡæðərz/","/ˈɡæðərd/","/ˈɡæðərɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈɡaːðər ʌp əˈraʊnd mi//🇺🇸 //ˈɡæðər ʌp əˈraʊnd mi//
BedeutungDinge oder Menschen an einem Ort zusammenbringen.To bring things or people together in one place.Kommt näher und bildet eine Gruppe um mich.Come close and form a group around me.
BeispielWe need to gather the information before the meeting.Gather up around me if you want to hear the story.
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB1-
Wortartverb
Kollokationenhastily, hurriedly, quickly, hastily, hurriedly, quickly, quickly, rapidly, slowly, begin to, start to, continue togather up around, gather around the fire, gather up friends, gather together, gather up close
Antonymedisperse, scatter, separate-
Häufige Fehler'Gather' is sometimes confused with 'gathering', but it’s a different form., Learners might incorrectly use 'gather' with inanimate objects without a specified group., Misuse of 'gather' as a transitive verb when it should be intransitive.Saying 'gather around me up' instead of 'gather up around me'., Using it in a formal invitation context., Confusing with 'gather together', which implies more people than just those around.
Hinweise zur VerwendungWird sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch häufig verwendet. In den meisten Kontexten angemessen, aber in sehr lockeren Gesprächen vermeiden, wo einfachere Wörter wie 'holen' verwendet werden.Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in most contexts, but avoid in very casual conversations where simpler words like 'get' are used.Wird in lockeren Zusammenhängen verwendet, um Leute aufzufordern, näher zu kommen, oft wegen Wärme oder Aufmerksamkeit. In sehr formellen Situationen vermeiden.Used in casual contexts to invite people to come close, often for warmth or attention. Avoid in very formal situations.

Sieh es in echten Clips

Gather up around me

Häufige Fragen: Gather vs Gather up around me

Was ist der Unterschied zwischen Gather und Gather up around me?

Gather: To bring things or people together in one place. Gather up around me: Come close and form a group around me.

Was ist formeller: Gather und Gather up around me?

Gather ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Gather und Gather up around me?

Gather ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Gather: We need to gather the information before the meeting. Gather up around me: Gather up around me if you want to hear the story.

Kann ich Gather und Gather up around me austauschbar verwenden?

Nicht immer. Gather und Gather up around me sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche